mardi 28 avril 2009

Protection des pôles et des glaciers - 12ème Partie

Preserve the Polar Regions and Glaciers - Part XII

Je suis très fier d'ajouter un 12ème pays dans ma série d'enveloppes ayant pour thème la "Protection des régions polaires et des glaciers" !
Il s'agit cette fois du Canada, pays dont le territoire occupe une partie de la région arctique, donc concerné directement par les effets du réchauffement climatique dans cette zone...
La poste canadienne a émis, le 9 avril 2009, deux timbres à 54c (tarif intérieur pour une lettre jusqu'à 30g) représentant des espèces animales menacées : l'ours polaire (la star de cette campagne philatélique internationale !) pour la région arctique et la sterne arctique pour la région antarctique, même si cet oiseau migre annuellement d'un pôle à l'autre.
I'm very proud to add a 12th country in my series of covers concerning the "Preserve the Polar Regions and Glaciers" topic !
Canada is in the spotlight this time, a country whose territory is part of the Arctic region, and therefore directly concerned by the effects of global warming in this area...
The Canadian Post has issued on 9th of April 2009, two 54c (domestic postal rate for a letter up to 30g) stamps depicting endangered animal species : the Polar Bear (the star of this International Philatelic campaign !) for the Arctic region and the Arctic Tern for the Antarctic region, even if this bird migrates yearly between the two polar areas.

Ces 2 timbres ont été émis dans une même feuille de 16 timbres (8 de chaque) ainsi que dans un bloc-feuillet regroupant les 2 timbres, comme celui figurant à droite sur l'enveloppe ci-dessus.
Merci beaucoup Glenn pour cette magnifique lettre postée le 9 avril 2009 avec 2 jolis cachets du point de vente postal de Beddington (T3K 3V0) situé à Calgary, Alberta :-)
A noter qu'une oblitération mécanique a été également apposée sur ce bloc, lors du passage de cette lettre dans le centre de tri et de distribution (T2E 0A0) situé dans le nord-est de Calgary, proche de l'aéroport.
D'autres animaux figurent dans les marges de ce bloc : un renard polaire en haut, 4 manchots empereurs et un manchot Adélie en bas.
L'emblème de cette campagne internationale, un cristal de glace, figure dans la marge supérieure à droite de ce bloc. A noter les 6 marques de couleurs dans la marge inférieure droite ayant également la forme de ce cristal...
These two stamps were issued in the same sheet of 16 stamps (8 of each) but also in a souvenir sheet comprising the two stamps, like the one included on the right on the cover above.
Thank you very much Glenn for this beautiful letter mailed on 9th of April 2009 with two interesting postmarks from the Beddington postal outlet (T3K 3V0) located in Calgary, Alberta :-)
Note that a mechanical cancellation was also affixed on the sheet, coming from the Sorting and Distribution Center (T2E 0A0) located in northeast Calgary, near the airport.
Other animals are found in the margins of this sheet : an Arctic Fox in the top, four Emperor Penguins and one Adelie Penguins in the bottom.
The insignia of this international campaign, an ice crystal, is included in the upper right corner of this sheet. Note also the six color crystal-shaped marks in the lower right margin...

Glenn a complété son affranchissement avec 2 timbres, émis le 2 avril 2009 pour commémorer l'Année mondiale de l'Astronomie. L'astronomie est aussi logiquement le thème des émissions EUROPA en 2009.
Ces 2 timbres figurent également sur la jolie lettre ci-dessus. Merci beaucoup Jeff :-)
Les timbres ci-dessus n'ont malheureusement pas été oblitérés et un postier local a sans doute trouvé utile de les "annuler" avec un stylo...dommage :-(
Sur ces 2 jolis timbres autocollants, la poste canadienne a associé un observatoire canadien à une nébuleuse : l'observatoire fédéral d'astrophysique et la nébuleuse de la Tête de cheval sur le timbre à gauche et le télescope Canada-France-Hawaï et la nébuleuse de l'Aigle sur celui à droite.
Ces 2 timbres sont extraits d'un carnet de 10 timbres (5 de chaque) mais ont été aussi émis dans un très réussi bloc-feuillet, en deux versions (un avec surcharge et un sans).
Le timbre au tarif Permanent à gauche, émis le 23 février 2009, commémore les 100 ans du 1er vol propulsé au Canada, ainsi que dans l'Empire britannique. Le timbre montre l'aéronef "Silver Dart" s'élançant au-dessus des glaces du lac Bras d'Or (Nouvelle-Ecosse) en 1909.
J'ai enfin déjà évoqué dans un message précédent le timbre à 1c (en 4 exemplaires à droite) faisant partie de la série courante canadienne montrant des insectes utiles (émis en 2007).
Glenn has completed his postage with two other stamps, issued on 2th of April 2009 to commemorate the International Year of Astronomy. Astronomy is also logically the theme of the EUROPA stamp issues in 2009.
These two stamps are also included on the beautiful cover above. Thank you very much Jeff :-)
The stamps above have unfortunately not been canceled and a local postman (I suppose...) has probably found it helpful to cancel them with a pen... too bad :-(
On these two beautiful self-adhesive stamps, Canada Post has associated an important Canadian observatory with a nebula : the Dominion Astrophysical Observatory and the Horsehead Nebula on the left stamp and the Canada-France-Hawaii Telescope and the Eagle Nebula on the right.
These two stamps come from a booklet of 10 stamps (5 of each) but were also issued in a very nice souvenir sheet, in two versions (with and without overprint).
The Permanent rate stamp on the left, issued on 23th of February 2009, commemorates the 100th anniversary of first flight in Canada, as well as in the British Empire. This stamp is depicting the "Silver Dart" aircraft rising over the ice of the Bras d'Or Lake (Nova Scotia) in 1909.
I've finally mentioned in a previous post the last 1c stamp (in four copies on the right), part of the low-value definitive Canadian set about beneficial insects (issued in 2007).

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...