lundi 2 novembre 2009

Fleurs et Droits de l'enfant en Malaisie

Flowers and Rights of the Child in Malaysia

La poste malaisienne a émis, le 9 octobre 2009 (Journée mondiale de la poste), une très intéressante (graphisme et thème) série de 5 timbres commémorant le 20ème anniversaire de l'adoption par les Nations Unies de la convention internationale relative aux droits de l'enfant.
Les 54 articles de cette convention énumèrent les droits fondamentaux devant être respectés concernant les personnes de moins de 18 ans.
Parmi ces droits : droit au bien-être, à la non-discrimination, à la liberté d'opinion, d'expression ou de religion, à la protection contre les mauvais traitements, à l'adoption, à la santé...
Merci beaucoup Siew Lan pour ce courrier très coloré avec les 5 timbres de la série, posté le 13 octobre 2009 de Bandar Barubangi (état de Selangor).
The Malaysian Post has issued on October 9, 2009 (World Post Day), a very interesting (design and topic) series of five stamps commemorating the 20th anniversary of the adoption by the UN of the Convention on the Rights of the child.
The 54 articles of this Convention set out the fundamental rights to be respected regarding persons under 18 years.
Among these rights : the right to welfare, non-discrimination, freedom of opinion, expression and religion, protection against abuse, adoption, health...
Thank you very much Siew Lan for this very colorful mail with the five stamps in the series, posted on October 13, 2009 from Bandar Barubangi (State of Selangor).

La poste malaisienne a choisi d'évoquer 4 autres droits fondamentaux de cette convention sur les 4 timbres ci-dessus à 30 sen : droit aux loisirs (activités récréatives, artistiques...), droit à un niveau de vie décent (alimentation), droit à l'éducation (enseignement primaire gratuit, réduction de l'analphabétisme) et droit à la protection (contre l'exploitation, les drogues, l'enlèvement et l'exploitation sexuelle, la torture...).
Un 5ème timbre (1 RM) complète cette série. Il a la particularité d'inclure la valeur faciale du timbre en braille. Le logo de l'UNICEF figure sur les timbres de cette série rappelant que cette organisation des Nations Unies, au même titre que l'UNESCO, doit veiller à l'application de cette convention.
Bravo à la poste malaisienne pour cette très jolie série rappelant les droits fondamentaux des enfants sur notre planète !
The Malaysian Post has chosen to mention four other fundamental rights of this Convention on the four 30 sen stamps above : right to play (recreation, art activities...), right to a decent standard of living (food), right to education (free primary education, reduction of illiteracy) and right to protection (against exploitation, drugs, kidnapping and sexual exploitation, torture...).
A fifth stamp (RM 1.00) completes this series. It is special because it includes the nominal face value of the stamp in Braille. The UNICEF logo appears on the stamps of this series recalling that this UN organization, along with UNESCO, should ensure the implementation of this Convention.
Congratulations to the Malaysian Post for this very interesting series reminding us the fundamental rights of children on our planet !

Siew Lan a eu également la gentillesse de m'envoyer, le même jour, les 3 autres lettres très colorées ci-dessus et ci-dessous :-)
Les 14 timbres à 30 sen figurant sur ces lettres constituent la série, émise le 9 octobre 2000, consacrée à différentes fleurs des régions montagneuses appartenant toutes à la famille des rhododendrons.
Cette série, ainsi qu'un bloc-feuillet (1 RM), a été émise dans le cadre de la semaine du timbre qui avait lieu du 9 au 15 octobre 2000 dans tout le pays.
A noter qu'une 1ère série de 10 timbres montrant également des fleurs de montagne avait déjà été émise en 1997.
Siew Lan was also kind enough to send me, the same day, the three other colorful covers above and below :-)
The fourteen 30 sen stamps on these letters constitute the whole series, issued on October 9, 2000, devoted to various highland flowers, all belonging to the Rhododendron family.
This series, and a souvenir sheet (RM 1.00), was issued to celebrate the Stamp Week that was held from October 9 to 15, 2000 throughout the country.
Note that a first series of ten stamps depicting also highland flowers had already been issued in 1997.

Le genre Rhododendron regroupe près de 1000 espèces appelées communément rhododendrons (arbustes à grandes fleurs) ou azalées (plantes, fleurs et feuillage plus petits).
La péninsule indo-malaise abrite près de 300 espèces tropicales de rhododendrons, parmi celles-ci les 10 espèces ci-dessus et les 4 espèces ci-dessous à droite.
The genus Rhododendron has nearly 1,000 species commonly called rhododendrons (shrubs with large flowers) or azaleas (plants, flowers and smaller leaves).
The Indo-Malayan peninsula is home to nearly 300 species of tropical Rhododendrons, among them the ten species above and four species below on the right.

Les 3 timbres à 10 sen ci-dessus à gauche font partie d'une série courante un peu spéciale, émise le 31 décembre 2007, déjà évoquée sur ce blog.
Cette série de 6 timbres, consacrée à des fleurs des jardins, a en effet été déclinée 14 fois (soit 84 timbres au total !), pour chacun des 13 états constituant la Malaisie ainsi que pour le Territoire Fédéral ("Wilayah Persekutuan").
Ces 3 timbres ci-dessus font partie de la série du Territoire Fédéral, qui regroupe les 3 territoires de Kuala Lumpur (capitale fédérale), de Putrajaya (capitale administrative) et de Labuan. Ce Territoire est géré directement par le gouvernement fédéral, ce qui explique la présence des armoiries de la fédération de Malaisie et l'absence du portrait d'un sultan sur ces timbres.
La fleur représentée est un hortensia à grandes feuilles (Hydrangea macrophylla), originaire de Corée et du Japon.
The three 10 sen stamps above on the the left are part of a bit special definitive series, issued on December 31, 2007, already mentioned on this blog.
This series of six stamps, dedicated to garden flowers, has indeed been issued in 14 versions (84 stamps in total !) for each of the 13 federal States of Malaysia and for the Federal Territory ("Wilayah Persekutuan").
These three stamps above are part of this Federal Territory's series, which includes the three territories of Kuala Lumpur (federal capital), Putrajaya (administrative capital) and Labuan. This Territory is directly ruled by the federal government, which explains the presence of arms of the Federation of Malaysia and the absence of the portrait of a sultan on these stamps.
The flower depicted is a big-leaf hydrangea (Hydrangea macrophylla), native to Korea and Japan.

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...