jeudi 20 mai 2010

Ligne ferroviaire de la Bernina en Italie

Bernina railway in Italy

En 1910, la ligne de chemin de fer rhétique de la Bernina était ouverte, traversant les alpes suisses dans les Grisons entre Coire et Tirano en Italie, en passant par la très chic ville de Saint-Moritz.
La poste suisse a émis, le 6 mai 2010, un timbre commémorant les 100 ans de cette ligne mythique. Le même jour, la poste italienne émettait également un timbre à 0,65€ consacré à cette ligne ainsi que celle de l'Albula, inscrites au patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 2008.
Ce timbre figure sur la lettre ci-dessous postée de la ville de Livourne (Toscane). A noter l'oblitération avec la mention "jour d'émission" de Livourne, représentant la vieille forteresse, différente de l'oblitération officielle émise à Tirano ??
Merci beaucoup Riccardo :-)
In 1910, the Rhaetian Railway in the Bernina landscapes was opened, crossing the Swiss Alps in the Grisons between Chur and Tirano, Italy via the chic town of St. Moritz.
The Swiss Post has issued, on May 6, 2010, a stamp commemorating the 100th anniversary of this legendary railway. The same day, the Italian Post has also issued a € 0.65 stamp devoted to this railway as well as the Albula railway, UNESCO World Heritage sites since 2008.
This stamp is included on the letter below posted from the city of Livorno (Tuscany). Note the cancellation with the words "day of issue" of Livorno, featuring the old fortress, different from the official postmark issued in Tirano ??
Thank you very much Riccardo :-)

Du coup, je me demande si chaque grande ville italienne dispose d'une oblitération "1er jour" utilisable lors de chaque émission de la poste italienne ?
Ces 2 lignes de l'Albula et de la Bernina (128 km) sont aujourd'hui considérées comme un chef-d'oeuvre de l'art ferroviaire, avec 1824 mètres de dénivelé, un passage à 2253 mètres d'altitude (Ospizio Bernina), une déclivité moyenne de 7%, plus de 196 ponts et viaducs (comme celui sur ce timbre), 55 tunnels...
Elles ont été classées à l'UNESCO car elles représentent un aménagement ferroviaire exemplaire pour le désenclavement des Alpes centrales et en raison de leur rôle socio-économique important pour la vie en montagne, les échanges humains et culturels.
Dommage que les postes suisses et italiennes ne se soient pas mises d'accord pour émettre un timbre commun...
So, I wonder if every major Italian city has its own FDC postmark used for each issue of the Italian post ?
These two lines of the Albula / Bernina (128 km) are now considered as a masterpiece of railway art, with 1824 meters of vertical drop, a 2253 meters high way (Ospizio Bernina), an average gradient of 7%, over 196 bridges and viaducts (like on this stamp), 55 tunnels...
They have been inscribed by UNESCO as they represent an exemplary railway development for the disenclavement of the Central Alps and because of their socio-economic importance for mountain life, human and cultural exchanges.
Too bad that the Swiss and Italian Posts did not issue a joint stamp concerning this interesting topic...

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...