jeudi 13 octobre 2011

1000 ans du Tripitaka Koreana - Premier Jour coréen

1000 Years of the Tripitaka Koreana - Korean FDC

C'est en effet en 1011, sous le règne du roi Hyeonjong (dynastie Goryeo), que débuta la gravure de la 1ère tablette en bois composant le "Chojo Daejanggyeong" (ou "Première édition du Tripitaka Koreana"), un recueil coréen du Tripitaka (textes sacrés bouddhiques).
Gravé sur 81258 tablettes de bois, ce recueil est actuellement conservé au temple d'Haeinsa situé dans le sud-ouest de la péninsule coréenne.
La poste coréenne a bien sûr commémoré le 1000ème anniversaire de ce Tripitaka Koreana en émettant, le 23 septembre 2011, un timbre spécial (250 won) imprimé à 1000000 d'exemplaires, en feuille de 16 timbres.
It was indeed in 1011, during the reign of King Hyeonjong (Goryeo Dynasty), that began the carving of the first wooden printing block being part of the "Chojo Daejanggyeong" (or "First-edition of Tripitaka Koreana"), a Korean collection of the Tripitaka (Buddhist scriptures).
Engraved on 81,258 woodblocks, this collection is currently stored in the temple of Haeinsa located in the southwest of the Korean peninsula.
The Korea Post has of course celebrated the 1000th anniversary of this Tripitaka Koreana by issuing, on September 23, 2011, a special stamp (250 won) printed at one million copies, in sheet of 16 stamps.

Ce sont les 4 timbres du haut de cette feuille qui figurent sur ce joli FDC ci-dessus avec timbre à date de Busan. Merci beaucoup Ji-Ho :-)
Pour être précis, la Première édition du Tripitaka Koreana a été détruite au cours d'un incendie en 1232 lorsque les Mongols envahirent la Corée.
Une deuxième édition du Tripitaka Koreana ("Jaejo Daejanggyeong") a été créée à partir de 1236 et terminée en 1251 sous le règne du roi Gojong, 240 ans après...
Cette deuxième édition, également appelée "Palman Daejanggyeong", patrimoine documentaire inestimable de la Corée du sud, a été inscrit au registre "Mémoire du Monde" de l'UNESCO en 2007.
Le timbre commémoratif ci-dessus évoque "le 15ème volume de Yugasajiron (Yogacaryabhumi sutra)" et la gravure "Eojebijangjeon" faisant partie de la première édition du Tripitaka Koreana.
These are the four stamps from the top of this sheet that appear on this nice FDC above with postmarks from Busan. Thank you very much Ji-Ho :-)
To be precise, the First-edition of the Tripitaka Koreana was destroyed in a fire in 1232 when the Mongols invaded Korea.
A second edition of the Tripitaka Koreana ("Jaejo Daejanggyeong") was created from 1236 and completed in 1251 during the reign of King Gojong, 240 years after...
This second edition, also called "Palman Daejanggyeong", a priceless documentary heritage of the Republic of Korea was included in the UNESCO "Memory of the World" register in 2007.
The commemorative stamp above features "the 15th volume of Yugasajiron (Yogacaryabhumi sutra)" and the "Eojebijangjeon" engraving being part of the First-edition of the Tripitaka Koreana.

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...