lundi 2 février 2015

New Year Greetings stamp from China

Timbre de Bonne Année en Chine

Après un timbre émis le 5 janvier 2015, consacré à l'année du mouton (ou de la chèvre), la poste chinoise a émis le 10 janvier 2015, un autre timbre évoquant les festivités de la nouvelle année.
Ce timbre (1,20 yuan) a été émis en feuille de 20 timbres ainsi que dans un feuillet composé de 8 timbres avec des marges illustrées.
Une jeune fille et un jeune garçon, semblant sortis d'un dessin animé, y sont représentés dans une atmosphère chaleureuse (à dominante rouge) du Nouvel An lunaire chinois, avec un contraste entre le moderne et le traditionnel (un temple semble inclus dans le fond).
After a stamp issued on January 5, 2015, dedicated to the Year of the Sheep (or Goat), the China Post has issued on January 10, 2015, another stamp evoking the celebrations of the new year.
This stamp (1.20 yuan) was issued in sheets of 20 stamps as well as in a miniature sheet containing 8 stamps with illustrated margins.
A young girl and a young boy, seeming straight out of a cartoon, are featured in a warm atmosphere (mainly red) of the Chinese Lunar New Year, with a contrast between the modern and the traditional (a temple seems included in the background).


C'est ce timbre en 2 exemplaires qui a été utilisé sur ce pli Premier Jour ci-dessus posté de Shanghai. Merci beaucoup Jia Yi :-)
Jia Yi a également utilisé 2 autres timbres : une timbre "protection de l'air" (0,60 yuan) faisant partie de la série courante intitulée "Protection de la patrie commune de l'humanité" émise le 2 février 2002 et un timbre (3 yuan, branches de bambou) faisant partie d'une série courante, émise le 8 août 2013, composée de 4 timbres autocollants à utiliser sur les cartes de voeux.
It is that stamp in two copies that was used on the first day cover above mailed from Shanghai. Thank you very much Jia Yi :-) 
Jia Yi also used two other stamps : a stamp "Air conservation" (0.60 yuan), being part of the definitive set entitled "Protecting the common homeland of mankind" issued on February 2, 2002 and a stamp (3 yuan, bamboo branches) being part of a definitive series, issued on August 8, 2013, consisting of 4 self-adhesive stamps to use on greeting cards.


Comme le timbre consacré à l'année du mouton, ce timbre a été également conçu par Wu Guanying, professeur de beaux-arts dans la prestigieuse Université Tsinghua à Pekin.
J'ai trouvé quelques dessins préparatoires intéressants de Wu Guanying pour la conception de ce timbre ci-dessus.
As the stamp dedicated to the Year of the Sheep, that stamp was also designed by Wu Guanying, professor of fine arts at the prestigious Tsinghua University in Beijing.
I found some interesting preparatory drawings by Wu Guanying for the design of this stamp above.

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...