samedi 4 juillet 2015

Seals of the Joseon Dynasty in Korea

Sceaux de la dynastie Joseon en Corée du Sud

Le 15 mai 2015, la poste coréenne a mis en circulation la 1ère partie d'une nouvelle série consacrée à des sceaux datant de la dynastie Joseon (1392-1910), faisant plus précisément de la collection du roi Heonjong (1827-1849).
Le roi Heonjong, 24ème roi de la dynastie Joseon, malgré sa très courte existence, est reconnu pour sa sensibilité artistique et pour son attrait pour ces sceaux utilisés par les monarques pour marquer des livres, peintures ou oeuvres calligraphiées.
Cette 1ère partie est composée de 4 timbres de type permanent ("Yeong-won") pour un usage domestique jusqu'à 25g (300 won actuellement), imprimés dans une même feuille composée de 20 timbres (5 de chaque) ainsi que dans un bloc-feuillet.
On May 15, 2015, Korea Post has released the first part of a new series devoted to seals dating from the Joseon Dynasty (1392-1910), being more specifically part of the collection of King Heonjong (1827-1849).
King Heonjong, the 24th king of the Joseon Dynasty, despite his short existence, is recognized for his artistic sensibility and his attraction for these seals used by monarchs to mark books, paintings or calligraphic works.
This first part consists of four permanent type ("Yeong-won") stamps for domestic use up to 25g (currently 300 won), printed in a single sheet composed of 20 stamps (5 of each) and in a miniature sheet.


C'est ce splendide bloc-feuillet qui figure sur le pli Premier Jour ci-dessus, avec TAD de Nambusan. Merci beaucoup Ji-Ho :-)
Ces 4 timbres ont été conçus par Kim Sojeong et imprimés en France par Cartor Security Printing en offset 4 couleurs + encre métallique et vernis brillant.
Les 4 sceaux représentés ici (Mangiyeoga, Ssangri, Ucheonhasa et Hyangcheonsimjeongseohwajigi) datent de différentes périodes et ont été conçus à partir de différentes matières (jade, pierre, métal).
Ces timbres sont intéressants car ils montrent le sceau en lui-même (dont certains représentent des dragons ou un lion couché) mais aussi, en haut à gauche, les empreintes associées !
A l'exception du sceau en haut à gauche (conservé au Musée National du Palais de Corée, consacré à cette dynastie Joseon) sur ce bloc-feuillet, les 3 autres sceaux ont été officiellement restitués à la Corée du Sud par les USA lors d'un sommet entre les 2 pays à Séoul en avril 2014...
It is that beautiful souvenir sheet that appears on the first day cover above, with postmarks from Nambusan. Thank you very much Ji-Ho :-)
These four stamps have been designed by Kim Sojeong and printed in France by Cartor Security Printing using offset 4 colors + metallic ink and shiny varnish.
The four seals depicted here (Mangiyeoga, Ssangri, Ucheonhasa and Hyangcheonsimjeongseohwajigi) date from various periods and were designed from different materials (jade, stone, metal).
These stamps are interesting because they show the seal itself (some of which featuring dragons or a crouched lion) but also, on the top left, the associated prints !
Except for the top left seal (kept in the National Palace Museum of Korea, devoted to this Joseon Dynasty) on this souvenir sheet, the other three seals were officially returned to Korea by the USA during a summit held between the two countries in Seoul in April 2014...

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...