lundi 9 janvier 2017

Children's plays and PHILATAIPEI 2016 stamps on cover from Taiwan

Timbres "Jeux d'enfants" et PHILATAIPEI 2016 sur lettre de Taïwan

A l'occasion de l'exposition philatélique PHILATAIPEI 2016 (World Stamp Championship Exhibition) organisée à Taipei du 21 au 26 octobre 2016, la Chunghwa Post a mis en circulation plusieurs séries de timbres consacrées aux différentes journées thématiques.
Des timbres faisant partie de 3 de ces séries ont été utilisés à droite sur la jolie lettre ci-dessous envoyée le 5 décembre 2016 depuis la ville de Kaohsiung. Merci beaucoup Wei Yi !
Les 2 timbres à droite (avec bordures bleues), émis le 21 octobre 2016, évoquent la journée de la poste avec un timbre (5 NT$) montrant un facteur en vélo transportant ses lettres en ballon et l'autre (25 NT$) représentant un pigeon voyageur avec un ruban en forme de "e" diffusant des nouvelles sur l'informatisation et la commercialisation électronique des services de la Chunghwa Post.
On the occasion of the philatelic exhibition PHILATAIPEI 2016 (World Stamp Championship Exhibition) held in Taipei from 21 to 26 October 2016, the Chunghwa Post has put into circulation several series of stamps devoted to different thematic days.
Stamps being part of 3 of these series were used to the right on the pretty letter below sent on December 5, 2016 from the city of Kaohsiung. Thank you very much Wei Yi !
The two stamps on the right (with blue borders), issued on October 21, 2016, evoke the "Post Day" with a stamp (NT $ 5) showing a green-uniformed postal carrier carrying his letters with an air balloon and the other (NT $ 25) representing a carrier pigeon with an e-shaped ribbon spreading news about the computerization and e-commercialization of Chunghwa Post's innovative services.


Les 2 timbres se-tenant, avec encoche en forme de papillon au milieu de la dentelure verticale séparant les 2 timbres, ont été émis le 21 octobre 2016 à l'occasion de la Journée de Formose ("Formosa Day").
Ces 2 timbres, conçus à partir de pointillés colorés et de smileys, évoquent respectivement le lac du Soleil et de la Lune et le mont Yu Shan (point culminant de l'île avec 3952 mètres) ainsi qu'une carte de Taïwan avec à l'intérieur, les silhouettes des 2 plus hauts édifices du pays, la tour Taipei 101 (509 mètres) et la 85 Sky Tower (378 mètres) à Kaohsiung.
Le dernier timbre à droite (25 NT$) fait partie d'une série de 2 timbres émis le 22 octobre 2016 consacrés à la journée du concepteur avec ici, un personnage à 3 têtes et 6 bras tenant différents éléments (souris d'ordinateur, compas, balance, livre, pinceau et télescope).
Enfin, le bloc-feuillet (4 timbres, conception : Kao Szu-sheng) ci-dessus, consacré à différents jeux d'enfants (échasses avec boîtes de conserve, pistolet à baguettes, cerceau et combat avec des herbes), a été émis le 29 avril 1992.
The two se-tenant stamps, with a butterfly-shaped notch in the middle of the vertical perforation separating the two stamps, were issued on October 21, 2016 on the occasion of the "Formosa Day".
These two stamps, designed from colorful pointillism combined with smiley faces, evoke respectively the Sun Moon Lake and Mount Yu Shan (highest point of the island with 3952 meters) as well as a map of Taiwan with inside, the silhouettes of the two tallest buildings of the country, Taipei 101 (509 meters) and 85 Sky Tower (378 meters) in Kaohsiung.
The last stamp on the right (NT $ 25) is part of a set of two stamps issued on October 22, 2016 devoted to the "Designer's day" with here a character with 3 heads and 6 arms holding different elements (computer mouse, compass, balance, book, brush and telescope).
Finally, the souvenir sheet (4 stamps, design : Kao Szu-sheng) above, devoted to various children's games (walking on ironpot, chopstick gun, iron-ring rolling, grassfighting) was issued on April 29, 1992.

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...