mardi 28 février 2017

National Crafts - RCC 2017 joint stamp on cover from Russia

Artisanat national - Émission commune "RCC" 2017 sur lettre de Russie

Après l'éclatement de l'URSS, les anciennes républiques qui la composaient (à l'exception des 3 pays baltes) ont créé en 1991 la Communauté Régionale dans le domaine des Communications (acronyme "RCC" en anglais ou "PCC" en russe) dont le siège est à Moscou.
Composée aujourd'hui de 11 pays membres (Azerbaïdjan, Arménie, Belarus, Géorgie, Kazakhstan, Kirghizstan, Moldavie, Russie, Tadjikistan, Turkménistan, Ouzbékistan), cette communauté a pour objectif de mener à bien la coopération entre les états membres dans le domaine des télécommunications et de la communication postale, basée sur des principes de respect mutuel et de souveraineté.
En 2011 (20ème anniversaire de la RCC), les pays membres ont signé un accord concernant l'émission annuelle de timbres consacrés à la RCC, avec un thème spécifique à partir de 2012.
After the breakup of USSR, the former Soviet republics (excepting the three Baltic countries) founded in 1991 the Regional Commonwealth in the field of Communications (acronym "RCC" in English or "PCC" in Russian) headquartered in Moscow. 
Consisting today of 11 member countries (Azerbaijan, Armenia, Belarus, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova, Russia, Tajikistan, Turkmenistan, Uzbekistan), this Commonwealth aims to carry out cooperation between member states in the field of telecommunications and postal communication, based on principles of mutual respect and sovereignty.
 In 2011 (the 20th anniversary of RCC), member countries signed an agreement about the annual issue of stamps dedicated to RCC, with a specific theme from 2012.


Les thèmes retenus pour ces émissions RCC : costumes nationaux en 2012, histoire des communications nationales en 2013, sports d'hiver en 2014, architecture des capitales en 2015, cuisine nationale en 2016 et artisanat national en 2017.
J'ai eu la chance de recevoir cette jolie lettre de Russie affranchie avec cette émission commune RCC (émise le 24 janvier 2017), en 2 exemplaires. Merci beaucoup Youri pour ce pli envoyé le 10 février 2017 de Saint-Petersbourg !
Le logo de la RCC, modifié en 2016 pour le 25ème anniversaire de cette communauté, figure sur ce timbre (29 roubles), conçu par I. Uliyanovskiy, imprimé en feuille de 15 timbres (tirage : 360000).
Ce timbre représente des chaussures traditionnelles ("laptis") fabriquées à partir de lanières d'écorce de tilleul, de bouleau ou d'orme, utilisées dans les zones rurales jusque dans les années 1930.
Symboles important du mode de vie traditionnel des paysans russes, ces chaussures étaient bon marché, légères, hygiéniques, faciles à fabriquer mais d'une durée de vie limitée.
The themes for these RCC stamps : national costumes in 2012, history of national communications in 2013, winter sports in 2014, architectural monuments of capitals in 2015, national cuisine in 2016 and national crafts in 2017.
I was lucky enough to receive this nice letter from Russia franked with this RCC joint issue (issued on January 24, 2017), in two copies. Thank you very much Yuri for this cover sent on February 10, 2017 from St. Petersburg!
The RCC's logo, modified in 2016 for the 25th anniversary of this Commonwealth, appears on that stamp (29 rubles), designed by I. Uliyanovskiy, printed in sheet of 15 stamps (print run : 360,000).
That stamp depicts some traditional shoes ("lapti" or "bast shoes") made from bast-fiber of linden, birch or elm bark, used in rural areas until the 1930s.
Important symbols of the traditional way of life of Russian peasants, these shoes were cheap, light, hygienic, easy to manufacture, but not really durable.

Aucun commentaire:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...