Affichage des articles dont le libellé est Australia. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est Australia. Afficher tous les articles

jeudi 23 juillet 2009

Les 5 timbres préférés des australiens

Australia's five favourite stamps

Dans le cadre du 200ème anniversaire des services postaux dans le pays, la poste australienne a demandé aux australiens de choisir leur 5 timbres préférés parmi 150, émis depuis 1850 (année d'émission du 1er timbre par l'état de Nouvelle-Galles du sud), évoquant la culture, le patrimoine ou de grands évènements dans le pays.
Les 5 heureux élus ont fait l'objet d'une très jolie série de timbres sur timbres, émise le 26 juin 2009. Ils figurent sur le FDC officiel ci-dessous avec oblitération "1er jour" de Sydney.
Merci beaucoup Ben :-)
As part of the 200 years of postal services in the country, Australia Post has invited Australians to choose their five favourite among 150 stamps issued since 1850 (year of issue of the first stamp in New South Wales), referring to the culture, heritage or major events in the country.
The five lucky elected were the subject of a beautiful set of stamps on stamps, issued on June 26th 2009. They appear on the official FDC below with a FDC cancellation from Sydney.
Thank you very much Ben :-)

Le timbre ayant recueilli le plus de suffrages est celui ci-dessus à gauche, un 2£ représentant un kangourou sur une carte de l'Australie, émis en 1913 et retiré de la circulation en 1938. Cette émission fut controversée car il n'incluait pas le portrait du monarque britannique...
Le timbre suivant a été émis en 1932 pour célébrer l'ouverture du Harbour Bridge de Sydney. Surnommé "Five Bob Bridge", ce timbre est devenu un timbre emblématique du pays. Ce pont a figuré de très nombreuses fois sur des timbres australiens, le dernier en date en 2007 pour ses 75 ans.
Le timbre en haut à droite a été émis en 1946 pour commémorer la fin de la 2ème guerre mondiale. Il représente une couronne et une étoile à 7 pointes symbolisant les 7 états et territoires australiens.
Le timbre suivant, émis en 1950, est le 1er timbre du pays représentant un aborigène, Gwoya Jungarai (1895-1965), surnommé "One Pound Jimmy", appartenant à la tribu Walbiri.
Le dernier timbre plébiscité a été émis en 1914 et représente un kookaburra (ou martin-pêcheur géant), un oiseau mythique dans la culture aborigène. Ce timbre à 6d fait partie de la nouvelle série qui remplaça les timbres "kangourou et carte" évoqués ci-dessus.
The stamp having received the most of votes is the one above on the left, a £2 depicting a Kangaroo on a map of Australia, issued in 1913 and withdrawn from circulation in 1938. This issue was controversial because it did not include a portrait of the British monarch...
The next stamp was issued in 1932 to celebrate the opening of the Sydney Harbour Bridge. Nicknamed "Five Bob Bridge", this stamp has become a very emblematic stamp of this country. This bridge has appeared many times on Australian stamps, most recently in 2007 for its 75 years.
The stamp in the upper right was issued in 1946 to commemorate the end of World War II. It depicts a wreath and a seven-pointed star symbolizing the seven Australian states and territories.
The following stamp issued in 1950, is the first stamp of the country representing an aboriginal man, Gwoya Jungarai (1895-1965), nicknamed "One Pound Jimmy", member of the Walbiri tribe.
The last most popular stamp was issued in 1914 and is depicting a kookaburra (or Giant Kingfisher), a mythical bird in Aboriginal culture. This 6d stamp is part of the new series that replaced the "Kangaroo and Map" stamps evoked higher up on this post.

samedi 2 mai 2009

Inventions australiennes

Inventive Australia

Le 19 février 2009, la poste australienne (qui célèbre ses 200 ans cette année) a émis une intéressante série de 5 timbres à 55c consacrée à différentes inventions australiennes faisant partie de la vie de tous les jours. La plupart de ces inventions sont liées au développement après-guerre de l'habitat dans les banlieues des principales villes du pays.
Ces 5 timbres autocollants figurent sur la très jolie lettre ci-dessous (un FDC à l'origine) postée le 14 avril 2009. A noter la forme très originale (étendoir à linge) de l'oblitération "1er jour" de la ville de Bright (Victoria).
Merci beaucoup Ben :-)
On 19th of February 2009, Australia Post (which is celebrating its 200 years in 2009) has issued an interesting set of five stamps (55c each) depicting different Australian inventions that have become part of everyday life. Most of these inventions are linked with the post-war development of suburban housing in the main cities.
These five self-adhesive stamps are included on the very nice cover below (a FDC at the origin) mailed on 14th of April 2009. Note the very original shape (clothes line) of the FDC cancellation from the town of of Bright (Victoria).
Thank you very much Ben :-)

De gauche à droite :
-glacière Esky créée en 1952 par la société Malley's et cubitainer à vin créé par la société Angove's en 1965.
-le fameux "Hills hoist", un étendoir à linge rotatif, conçu en 1946 par l'inventeur Lance Hill, avec son système permettant de régler la hauteur des cordes à linge. Cet objet est devenu une icône en Australie et un des premiers modèles est exposé au musée national australien.
-maillot de bain Speedo (1928) et crème à base d'oxyde de zinc conçue en 1940 pour protéger la peau des coups de soleil.
-voiture "ute" conçue en 1934 par l'ingénieur Lewis Bandt pour le transport d'animaux domestiques et porte roulante en acier B&D (1956).
From left to right :
-Esky portable cooler invented in 1952 by the Malley's company and a wine cask created in 1965 by the company Angove's.
-the famous Hills hoist, a rotary clothes drying, designed in 1946 by the inventor Lance Hill, with its system for adjusting the height of clotheslines. It is considered one of Australia's most recognisable icons and an early models is kept at National Museum of Australia.
-Speedo swimsuit (1928) and zinc oxide cream created in 1940 to protect the skin from sunburn.
-a ute car designed in 1934 by engineer Lewis Bandt to transport pets and steel B&D roll-a-door (1956).

Le dernier timbre est consacré à la tondeuse à gazon Victa créée en 1952 par M.V. Richardson.
Ces 5 timbres ont également été émis dans le très réussi bloc-feuillet ci-dessus.
Le célèbre illustrateur australien Stuart McLachlan s'est inspiré de son enfance dans la banlieue d'Adélaïde pour concevoir cette scène typique dans le jardin d'une famille australienne dans les années 1980.
Ben me signale qu'une autre invention typiquement australienne, la vegemite, pâte à tartiner salée et noire à base de levure de bière (créée en 1922), aurait pu aussi figurer dans cette série :-)
The last stamp is devoted to the Victa rotary lawnmower created in 1952 by M.V. Richardson.
These five stamps were also issued in the very nice souvenir sheet above.
The famous Australian illustrator Stuart McLachlan took inspiration from his childhood in the Adelaide suburbs to design this typical scene in the backyard of an Australian family in the 1980's.
Ben pointed me that another typically Australian invention, the Vegemite, a dark brown food paste made from yeast extract (invented in 1922), was also able to be part of this series :-)

dimanche 12 avril 2009

Protection des pôles et des glaciers - 6ème Partie

Preserve the Polar Regions and Glaciers - Part VI

Je suis très heureux d'ajouter un 6ème pays, l'Australie, à ma liste des administrations postales ayant émis des timbres dans le cadre de la campagne internationale "Protégeons les régions polaires et les glaciers" !
La lettre ci-dessous, un FDC à l'origine, a été postée le 30 mars 2009 de la ville de Geelong, 2ème plus grande ville de l'état de Victoria, dans le sud-est de l'Australie.
Merci beaucoup Ben :-)
Les deux timbres composant le bloc-feuillet ci-dessous comportent la mention "Territoire antarctique australien", faisant référence au vaste territoire (5.896.500 km² !) revendiqué par l'Australie dans l'est de l'Antarctique.
I'm very pleased to add a 6th country, Australia, to my list of postal administrations having issued stamps as part of the "Preserve the Polar Regions and Glaciers" international campaign !
The cover below, a FDC originally, was mailed on 30th of March 2009 from the city of Geelong, the 2nd largest city of the State of Victoria, south-eastern Australia.
Thank you very much Ben :-)
The two stamps of this souvenir sheet below are including the words "Australian Antarctic Territory", referring to the vast territory (5,896,500 km² !) claimed by Australia in the eastern part of Antarctica.

Comme mentionné sur les 2 oblitérations "1er jour" du 4 mars 2009 ci-dessus, ce bloc-feuillet a été émis en avant-première à Kingston, sur l'île de Tasmanie, où est situé le siège de l'agence antarctique du gouvernement australien.
Cette agence gère les 3 principales bases scientifiques australiennes (Casey, Davis et Mawson) en Antarctique.
Ces timbres comportant la mention "Territoire antarctique australien", émis depuis 1957, sont en effet valables sur tout le territoire australien, et pas seulement en Antarctique...
Ce qui n'est pas le cas pour les timbres émis par les TAAF qui ne sont valables que sur ce territoire austral français.
L'insigne de cette campagne, un flocon de neige, est présent sur les 2 timbres et dans la marge supérieure de ce bloc, ainsi que sur les 2 oblitérations "1er jour". La poste australienne a rappelé également, dans la marge inférieure, que cette campagne a lieu dans le cadre de l'année polaire internationale. Une carte du continent antarctique est incluse en haut à gauche.
Le timbre à 55c représente un pétrel des neiges (Pagodroma nivea) devant un pont de glace et celui à 2,05$ un magnifique paysage polaire avec un iceberg de jade.
Une bien jolie émission !
As mentioned on the two FDC cancellations of March 4, 2009 above, this souvenir sheet was issued in preview sale in Kingston, on the island of Tasmania, where are located the headquarters of the Australian Government Antarctic Division.
This Agency manages the three main scientific Australian stations (Casey, Davis and Mawson) in Antarctica.
These stamps bearing the words "Australian Antarctic Territory", issued since 1957, are indeed valid throughout Australia, not only in Antarctica...
This is not the case for the stamps issued by the TAAF (French Austral and Antarctic Lands) which are only valid on these French southern territories.
The insignia of this campaign, a stylized snowflake (or ice crystal), is included on the two stamps and in the top margin of this sheet, and also on the two FDC cancellations. Australia Post has also recalled, in the lower margin, that this campaign takes place as part of the International Polar Year. A map of the Antarctic continent is also included in the top left margin.
The 55c stamp is depicting a snow petrel (Pagodroma nivea) in front of an ice bridge and the $ 2.05 stamp, a beautiful polar landscape with a jade iceberg.
A really great stamp issue !

lundi 29 décembre 2008

Jeux du Commonwealth en Australie

Commonwealth Games in Australia

J'espère que vous avez passé de bonnes fêtes de Noël !
Un court message aujourd'hui pour vous montrer cette jolie lettre d'Australie.
Merci beaucoup Dan pour ce courrier posté le 8 décembre 2008 de Belgrave (Victoria), situé à 40 km à l'est de Melbourne :-)
On reste à Melbourne avec ce joli bloc-feuillet émis le 1er mars 2006 pour annoncer la tenue des 18ème Jeux du Commonwealth du 15 au 26 mars 2006.
Les 3 timbres de ce bloc illustrent 3 (athlétisme, cyclisme, basketball) des 16 sports représentés lors de ces jeux, regroupant 245 épreuves dont certaines concernent des athlètes handicapées.
4500 athlètes de 71 pays ou territoires membres du Commonwealth ont participé à ces jeux.
I hope you had a great Christmas !
A short message today to show you this beautiful letter from Australia.
Dan thank you very much for this cover mailed on December 8 2008 from Belgrave (Victoria), located 40 km east of Melbourne :-)
We stay in Melbourne with this beautiful souvenir sheet issued on March 1 2006 to announce the holding of the 18th Commonwealth Games from 15 to 26 March 2006.
The three stamps on this sheet depict three (athletics, cycling, basketball) of the 16 sports represented at these Games, involving some 245 events, including athletes with disabilities.
4.500 athletes from 71 Commonwealth countries or territories competed in these Games.

L'Australie a largement dominé ces jeux à domicile remportant 221 médailles (84 or, 69 argent, 68 bronze) devant l'Angleterre, le Canada et l'Inde qui accueillera les prochains jeux du Commonwealth à Delhi en 2010.
Comme elle a coutume de le faire pour ses champions olympiques, la poste australienne a eu la très bonne idée (!) d'honorer sur timbre les 84 médaillés d'or australiens lors de ces jeux !
Résultat : un total de 14 blocs-feuillets de 5 ou 10 timbres émis pendant les 10 jours de compétition. A noter que les jours de compétition où moins de 5 ou 10 athlètes australiens devenaient champions, des timbres à message (humanité, égalité, destinée) permettaient de compléter ces blocs.
Ah j'oubliais ! Deux autres blocs de 5 timbres ont également été émis lors de la cérémonie d'ouverture et de la cérémonie de clôture. Et un dernier bloc de 10 timbres a été émis le 26 mars 2006 pour illustrer le moment le plus inoubliable de ces jeux : la victoire de Kerryn McCann dans l'épreuve de marathon féminin, seulement 2 seconde devant la 2ème !
Pour info, la poste australienne a ainsi émis un total de 243 timbres en 2006...au secours !
Australia has dominated these Games at home, winning 221 medals (84 gold, 69 silver, 68 bronze) ahead of England, Canada and India that will host the next Commonwealth Games in Delhi in 2010.
As it is customary to do so for its Olympic champions, the Australian Post had the very good idea (!) to honor on stamps the 84 Australian gold medalists at these Games !
Result : a total of 14 souvenir sheets of 5 or 10 stamps issued during the 10 days of competition. Note that the days of competition where less than 5 or 10 Australian athletes became champions, some stamps with message (humanity, equality, destiny) were used to complete these sheets.
Oh I forgot ! Two other sheets of 5 stamps were also issued at the opening ceremony and the closing ceremony. And one last sheet of 10 stamps was issued on March 26 2006 to illustrate the most memorable moment of these Games : the victory of Kerryn McCann in the women's marathon race, only 2 seconds ahead of the 2nd !
Fyi, the Australian Post has issued a total of 243 stamps in 2006...enough is enough !

lundi 27 octobre 2008

Lettre "olympique" d'Australie

Olympic cover from Australia

Après l'Autriche, au tour de l'Australie !
Cette jolie lettre ci-dessous m'a été envoyée par Dan qui maintient le site internet MyPhilately.com (en anglais) très intéressant, une sorte de Facebook pour les philatélistes :-)
Les 3 timbres choisis par Dan vont nous faire revivre les jeux olympiques de Sydney en 2000 et d'Athènes en 2004.
Le timbre en bas à droite, émis le 15 septembre 2000 pendant l'exposition philatélique Olymphilex à Sydney, fait partie d'une émission commune de 2 timbres avec la Grèce. Les 2 timbres commémorent la cérémonie de passation du drapeau olympique entre les villes de Sydney et d'Athènes (une jolie série commune entre la Chine et la Grande-Bretagne a également été émise récemment pour évoquer le même évènement entre Pékin et Londres...).
After Austria, it's Australia's turn !
This nice cover below was sent to me by Dan, the maintainer of the very interesting website MyPhilately.com, a kind of Facebook for stamp collectors :-)
The three stamps selected by Dan will make us live again the 2000 and 2004 Olympic Games in Sydney and Athens.
The stamp on the bottom right, issued on September 15, 2000 during the Olymphilex Philatelic Exhibition in Sydney, is part of a joint issue of two stamps with Greece. These two stamps are commemorating the hand over of the Olympic flag from the cities of Sydney to Athens (a pretty joint set between China and Great Britain has also been issued recently to celebrate the same event between Beijing and London...).

Ce timbre au tarif international de l'époque (1,50$) est celui consacré à Sydney avec une évocation de l'opéra, de la flamme et du drapeau olympiques. L'autre timbre (45c) de cette série montre une vue du Parthénon. Ces 2 timbres ont eu la particularité d'avoir été émis chacun en feuille de 20 timbres avec des vignettes personalisables.
C'est le cas pour ce timbre avec une vignette représentant une photo des 2 chinoises Ge Fei et Gu Jun, championnes olympiques de badminton (double dames) en 1996 et 2000.
Les 2 autres timbres sont consacrés aux jeux d'Athènes en 2004. Celui en haut à droite, émis le 3 août 2004, fait partie d'une série de 3 timbres illustrant des disciplines olympiques et paralympiques : natation, athlétisme (notre timbre) et cyclisme.
Depuis les jeux de Sydney en 2000, la poste australienne a pris l'habitude d'honorer ses médaillés d'or olympiques en émettant des timbres à leur effigie. Après les 16 timbres émis en 2000, 17 furent émis en 2004 (14 en 2008), dont celui figurant sur cette enveloppe en l'honneur de Suzanne Balogh, championne olympique de tir (fosse olympique).
Ces timbres à 50c, émis en mini-feuille de 10 timbres, ont la particularité d'avoir été émis seulement 2 jours après la victoire de chaque athlète. Ainsi, Suzanne Balogh a été sacrée championne olympique le 16 août 2004 et son timbre émis le 18 août 2004 !
This international rate stamp ($ 1.50 at this time) is devoted to Sydney with an evocation of the Opera House, the Olympic flame and flag. The other stamp (45c) of this set shows a view of the Parthenon in Athens. These two stamps had the particularity of having been each issued in sheet of twenty stamps with personalized tabs.
This is the case for this stamp with a tab reproducing a picture of the two Chinese Ge Fei and Gu Jun, Olympic champions in Badminton (Women's doubles) in 1996 and 2000.
The other two stamps are devoted to the 2004 Games in Athens. The top right stamp, issued on August 3 2004, is part of a series of three stamps depicting Olympic and Paralympic disciplines : swimming, athletics (our stamp) and cycling.
Since the 2000 Sydney Olympics, Australia Post has become accustomed to honor its Olympic gold medalists by issuing stamps at their effigy. After the 16 stamps issued in 2000, 17 were issued in 2004 (14 in 2008), including the one on this cover in honor of Suzanne Balogh, Olympic Champion in shooting (Women's trap).
These 50c stamps, issued in mini-sheet of ten stamps, have the particularity of having been issued only two days after the victory of each athlete. Thus, Suzanne Balogh was sacred Olympic champion on August 16, 2004 and her stamp issued on August 18, 2004 !

vendredi 3 octobre 2008

Nouvelle lettre d'Australie !

New cover from Australia !

Partons aux antipodes aujourd'hui avec cette magnifique lettre reçue récemment d'Australie !
Merci beaucoup Vera :-)
Mention spéciale pour les 2 cachets en date du 24 septembre 2008 provenant d'Alonnah sur l'île Bruny, au sud-est de la Tasmanie, séparée de cette dernière par le canal d'Entrecasteaux.
Merci Vera pour cette référence à la France car à la fois l'île et le canal doivent leur nom à l'explorateur français Antoine Bruny d'Entrecasteaux qui visita cette région en 1792 !
En 1802, l'expédition scientifique française dirigée par Nicolas Baudin explora également l'île et le canal. Sa rencontre avec Matthew Flinders la même année fera l'objet d'une émission commune France-Australie en 2002.
Le cachet montre le phare du Cap Bruny, dans le sud de l'île, construit en 1838 au-dessus de falaises comptant parmi les plus hautes de l'hémisphère sud...
L'oblitération automatique en haut à droite montre que cette lettre à transiter par Hobart, capitale de la Tasmanie, le lendemain 25 septembre 2008.
Let's travel to the antipodes today with this beautiful letter received recently from Australia !
Thank you very much Vera :-)
A special mention for the two postmarks dated September 24, 2008 from Alonnah on Bruny Island, south-east of Tasmania, separated from it by the D'Entrecasteaux channel.
Thank you Vera for this reference to France because both the island and the channel are named after the French explorer Antoine Bruny d'Entrecasteaux, who visited this region in 1792 !
In 1802, the French scientific expedition led by Nicolas Baudin also explored the island and the channel. His meeting with Matthew Flinders in the same year was commemorated in a France-Australia stamp joint issue in 2002.
The postmark shows the Cape Bruny Lighthouse in the south of the island, built in 1838 at top of sea cliffs among the highest of the southern hemisphere...
The automatic cancellation top right shows that this letter passed through Hobart, the capital of Tasmania, the day after September 25, 2008.

Après cette petite parenthèse historique, intéressons-nous aux 4 timbres ci-dessus !
Le timbre de petit format (70c) a été émis le 8 juillet 1999 dans la 3ème série courante de la poste australienne consacrée à la nature du pays, à la faune observée sur la côte nord-est de l'Australie, île Fraser, en particulier. Ce timbre montre des baleines à bosse et un coquillage, la volute zebra, au 1er plan.
De nombreuses administrations postales dans le monde ont célébré en 2007 les 100 ans du mouvement scout. En Europe, ce fut même le thème de la série EUROPA.
L'Australie, comme la Malaisie, a choisi d'émettre une série de 3 timbres le 19 février 2008 pour commémorer les 100 du scoutisme dans le pays. Le timbre à 50c en bas à gauche en fait partie, avec le logo de "Scouts Australia" à sa droite. Un des 2 autres timbres de la série montre un portrait de Baden-Powell, fondateur du mouvement scout. Il y a aujourd'hui 60000 scouts en Australie répartis dans 5 groupes différents.
Cette série est seulement la 3ème consacrée au scoutisme en Australie après les timbres émis en 1948 et en 1952...
After this historical digression, let's speak about the four stamps above !
The small stamp (70c) was issued on July 8, 1999 in the thirrd set of the Australian Post devoted to Nature of Australia, to the wildlife observed on the north-east Fraser Island particularly. The stamp shows Humpback Whales and a shell, the Zebra Volute on foreground.
Many postal administrations around the world celebrated in 2007 the 100th anniversary of the Scout Movement. In Europe, this was even the theme of EUROPA series.
Australia, like Malaysia, has chosen to issue a series of three stamps on February 19, 2008 to commemorate the centenary of Scouting in the country. The 50c stamp in the lower left is part of it, with the "Australia Scouts" logo to its right. One of the two other stamps in this set shows a portrait of Baden-Powell, founder of the Scout Movement. There are now 60,000 scouts in Australia divided in five different groups.
This issue is only the third devoted to scouting in Australia after the stamps issued in 1948 and 1952...
Le timbre du milieu, émis le 15 juillet 2008, commémore les 100 ans de promulgation de la loi sur la quarantaine en Australie, pour protéger les australiens des maladies contagieuses et les industries d'animaux ravageurs nuisibles.
Le dernier timbre à droite fait partie d'une série de 4 timbres émis le 23 janvier 2008, rendant hommage à 5 philanthropes australiens remarquables.
Cette émission s'inscrit dans la série annuelle "Australian Legends" de la poste australienne visant à honorer des personnalités vivantes remarquables faisant la fierté du pays (culture, sport, art...).
Ce timbre est consacrée à Elisabeth Murdoch (née en 1909) pour son rôle envers 110 associations de charité chaque année, et en particulier pour l'institut Murdoch de recherche pour enfants et l'hôpital royal pour femmes de Melbourne. Elle est également un important mécène dans le domaine des arts.
Les initiales AC et DBE sur ce timbre font référence à ses décorations, Order of Australia Companion et Dame Commander of the Order of the British Empire respectivement...
The stamp in the middle, issued on July 15, 2008, commemorates the 100th anniversary of the Quarantine Act in Australia, passed to protect Australians from contagious diseases and industries from destructive pests and animals.
The last stamp on the right is part of a series of four stamps issued on January 23, 2008 honoring five remarkable Australian philanthropists.
This issue is linked to the annual "Australian Legends" set of the Australia Post to honor outstanding living personalities doing the pride of the country (culture, sport, art...).
This stamp is dedicated to Elizabeth Murdoch (born in 1909) for her support to 110 charitable organizations each year, and in particular for the Murdoch Childrens Research Institute and the Royal Women's Hospital in Melbourne. She is also an important Patron in the Arts field.
The initials AC and DBE included on this stamp refer to her awards, Order of Australia Companion and Dame Commander of the Order of the British Empire respectively...

lundi 30 juin 2008

Nouvelle lettre d'Australie

New Cover from Australia

Un peu de dépaysement aujourd'hui avec cette lettre des antipodes !
Merci beaucoup Ben pour cette surprise haute en couleurs :-) Malheureusement, comme vous pouvez le constater, ce courrier m'est parvenu sans aucune oblitération...
Commençons par ces splendides papillons à droite faisant partie d'une série de 4 timbres, émis le 4 mai 2004, représentant des espèces vivant dans les forêts tropicales d'Australie. Il s'agissait alors de la dernière émission courante, débutée en 1996, consacrée à la nature australienne.
Celle-ci est dédiée à la région des tropiques humides du Queensland, en particulier aux forêts de Daintree dans le nord-est du pays. Cette région a été inscrite sur la liste des sites naturels du patrimoine mondial de l'UNESCO en 1988. Ce biotope unique contient le plus grand nombre d'espèces végétales et animales menacée dans le monde et abrite 65% des espèces de papillons vivant en Australie, dont le Cethosia cydippe rouge (5c) et l'Hypolimnas alimena bleu (10c) figurant sur ce courrier :-)
A little change of scenery today with this letter from the antipodes !
Thank you very much Ben for this colorful surprise :-) Unfortunately, as you can see, I received this letter without any cancellation...
Lets' begin with these beautiful butterflies on the right being part of a series of 4 stamps, issued on May 4, 2004, representing species living in the Australian rainforests. That was the last definitive issue, which began in 1996, devoted to the Nature of Australia.
This one was dedicated to the humid tropics region of Queensland, particularly the Daintree forests in the north-east of the country. This region was included on the list of natural World Heritage sites by UNESCO in 1988. This unique biotope contains the largest number of plant and animal species threatened in the world and is home to 65% of species of butterflies living in Australia, whose red Cethosia cydippe (5c) and blue Hypolimnas alimena (10c) on this cover :-)

Le timbre à 20c fait également partie de la série nature d'Australie composée de 4 timbres émis le 10 avril 1997, consacrée aux zones humides du parc national de Kakadu, situé dans le Territoire du Nord. Ce Parc est un des 25 sites dans le monde à être à la fois classé comme site culturel et comme site naturel au patrimoine de l'UNESCO depuis 1981. Ce Parc est habité par l'homme (en territoire aborigène) depuis plus de 40000 ans et abrite de nombreuses espèces rares ou endémiques comme le crocodile marin (Crocodylus porosus), le plus grand reptile vivant, sur ce timbre. C'est ce même crocodile qui figure sur les 2 timbres à 30c, émis le 10 mars 2004 avec 2 autres valeurs.
J'ai déjà évoqué dans un message précédent le timbre "montgolfière" de gauche. Le dernier timbre à 50c est un des 3 timbres de la série émise le 4 mars 2008 pour annoncer la tenue de la Journée mondiale de la jeunesse (JMJ en Français), un événement organisé par l'église catholique, à Sydney du 15 au 20 juillet 2008. A cette occasion, le pape Benoit XVI effectuera sa 1ère visite en Australie et près de 500000 personnes sont attendues lors de la messe finale en sa présence à Randwick Racecourse. Ce timbre montre le pape saluant les fidèles lors d'une messe et constitue le 1er timbre australien représentant un chef d'état étranger.
La poste australienne a mis en vente à cette occasion 2 FDC avec ce même timbre en version or 9 carat (500 exemplaires à 129,95$) et en version argent fin (5000 exemplaires à 29,95$) !
A noter que la poste australienne représente très souvent des personnes vivantes sur ses timbres à travers sa série "Australian Legends" ou ses sportifs...
The 20c stamp is also part of the Nature of Australia set consisting of 4 stamps issued on April 10, 1997, devoted to the wetlands of the Kakadu National Park, located in the Northern Territory. This Park is one of the 25 sites in the world to be both classified as a cultural and as a natural heritage site by UNESCO since 1981. The Park is inhabited by humans (aboriginal territory) for more than 40.000 years and is home to many rare or endemic species such as Saltwater Crocodile (Crocodylus porosus), the largest living reptile, on this stamp. It's the same Crocodile that also appears on the two 30c stamps issued on March 10, 2004 with 2 other values.
I've already mentioned in a previous post the "Air Balloon" on the left. The last 50c stamp is one of the 3 stamps issued on March 4, 2008 to announce the holding of the World Youth Day (WYD), an event organized by the Catholic church, in Sydney from 15 to 20 July 2008. On this occasion, Pope Benedict XVI will make his 1st visit to Australia and nearly 500.000 people are expected at the final Mass in his presence at Randwick Racecourse. The stamp shows the Pope greeting during a Mass and is the first Australian stamp representing a foreign head of state.
The Australia Post has put up for sale on this occasion two FDC with the same stamp in a 9 carat gold version (500 copies at $129.95) and in a sterling silver version (5000 copies at $29.95) !
Note that Australia Post very often shows living people on its stamps through its "Australian Legends" series or its athletes...

Ben m'a également transmis ce joli document FDC du 16 avril 2008 ci-dessus avec le bloc-feuillet de 5 timbres consacré à l'ANZAC Day, célébré chaque année le 25 avril pour commémorer les combattants australiens et néo-zélandais pendant la 1ère guerre mondiale (à Gallipoli en Turquie en particulier).
(ANZAC = "Australian and New Zealand Army Corps").
On retrouve la mention "Lest We Forget" ("De peur qu'on oublie") sur ce bloc, qui figure souvent sur les timbres commémoratifs anglo-saxons traitant de cette période, comme par exemple la série britannique du 8 novembre 2007 commémorant les 90 ans de la bataille de Passchendaele.
Ces 5 timbres représentent différentes scènes en Australie et à Gallipoli pendant cette journée, considérée comme la plus importante célébration nationale dans le pays.
Chaque timbre comporte un extrait de la 4ème strophe du poème "For the Fallen" ("Pour ceux qui sont tombés") par Laurence Binyon (1869-1943), récitée lors de l'ANZAC Day :

"They shall grow not old, as we that are left grow old :
Age shall not weary them, nor the years condemn.
At the going down of the sun and in the morning
We will remember them".

qu'on peut traduire en français :

"Ils ne vieilliront pas comme nous qui avons survécu :
L’âge ne pèsera pas sur eux, les années ne les condamneront pas.
Au coucher du soleil et à l’aurore
Nous nous souviendrons d’eux".

A noter enfin la forme en croix originale de l'oblitération FDC ayant eu lieu à Soldiers Hill (Victoria) !
Ben also sent me this beautiful FDC document above issued on April 16, 2008 with the souvenir sheet of 5 stamps devoted to ANZAC Day, celebrated annually on April 25 to commemorate Australian and New Zealand soldiers during WWI (Gallipoli in Turkey in particular).
(ANZAC = "Australian and New Zealand Army Corps").
We find the words "Lest We Forget" on this sheet, which often appears on the commemorative Anglo-Saxon stamps dealing with this period, such as the last British series of 8 November 2007 commemorating the 90 years of the Passchendaele Battle.
These five stamps capture the different faces of Australia and Gallipoli during this Day, considered as the most important national celebration in the country.
Each stamp features an extract of the 4th stanza of the poem "For the Fallen" by Laurence Binyon (1869-1943), recited each year during the ANZAC Day :

"They shall grow not old, as we that are left grow old :
Age shall not weary them, nor the years condemn.
At the going down of the sun and in the morning
We will remember them ".

It's worth noting finally the original cross-shaped FDC cancellation held at Soldiers Hill (VIC) !

dimanche 15 juin 2008

En montgolfière au-dessus de l'Australie !

On board a hot air balloon in Australia !

Prenons de l'altitude en ce dimanche au temps toujours pourri en France...Un petit tour en montgolfière au-dessus de l'Australie, ça vous dit ?
La poste australienne a commémoré le 2 mai 2008 les 150 ans du premier vol en montgolfière en Australie, avec l'émission d'une jolie série, intitulée "Up Up and Away", de 4 timbres se-tenant à 50c.
C'est en effet le 1er février 1858 que William Dean effectua un vol en ballon de 13 km au-dessus de Melbourne. Il recommencera en décembre de la même année à Sydney.
Pour rappel, ce sont les 2 frères français Montgolfier qui inventèrent cet aérostat en 1782. Le 1er vol humain à bord d'une montgolfière eut lieu à Paris fin 1783.
Let's fly away on this Sunday with a so bad weather in France...Do you agree with a hot air balloon tour over Australia ?
The Australia Post has commemorated on May 2, 2008 the 150th anniversary of the first successful balloon flight in Australia with the issue of a beautiful series, entitled "Up Up and Away", of four se-tenant stamps (50c each).
It's indeed on February 1, 1858 that William Dean flew, on board a balloon, 13 km across Melbourne. He'll do it again in December of the same year over Sydney Harbour.
As a reminder, these are the 2 French Montgolfier brothers who created the hot air balloon in 1782. The first human flight aboard a hot air balloon taking place in Paris in late 1783.

Pour illustrer cette série, la Poste Australienne a choisi 4 des plus beaux panoramas du pays !
On les retrouve sur cette jolie lettre ci-dessus postée le 6 juin 2008 de Sydney. Merci Kwan :-)
De gauche à droite :
-vol au-dessus de Sydney (Nouvelle-Galles du Sud) avec vue sur son célèbre Harbour Bridge et son opéra au 1er plan. Ce pont illustre d'ailleurs aussi le joli cachet postal du centre philatélique de Sydney !
-vol au-dessus des Alpes australiennes (Victoria) et ses sommets enneigés, comme le Mont Feathertop (1922 mètres d'altitude), dans le Parc National Alpin.
-vol au-dessus de la chaîne de montagnes MacDonnell (Territoire du Nord), longue de 644 km et qui culmine à 1531 mètres au Mont Zeil.
-vol au-dessus de Canberra (Territoire de la capitale australienne), la capitale fédérale, avec une vue de l'ancien parlement eu 1er plan et du nouveau, inauguré en 1988 sur Capital Hill, avec son mât au drapeau de 81 mètres de haut !
A noter que les villes accueillant les ventes "1er jour" en Australie sont souvent choisies car leurs noms évoquent directement le sujet des timbres !
Ainsi cette série fut émise en avant-première à Ayr (Queensland), la série du 10 juin sur les chiens à Mount Barker (Australie du Sud), "Barker" pouvant se traduire par "Aboyeur" en français, le timbre émis le 24 juin annonçant les prochains JO de Beijing à Loch Sport (Victoria)...plutôt original et amusant !
To illustrate this set, the Australian Post has chosen four of the most beautiful panoramas of the country ! They can be found on the nice cover above mailed on June 6, 2008 from Sydney. Thank you very much Kwan :-)
From left to right :
-flight over Sydney (New South Wales) with a view of the famous Harbour Bridge and Opera in the foreground. This bridge also illustrates the beautiful postmark from the Philatelic sales Centre in Sydney !
-flight over the Victorian Alps (Victoria) and its snow-capped peaks, like Mount Feathertop (1922 meters above sea level), in the Alpine National Park.
-flight over the Western MacDonnell Ranges (Northern Territory), 644 km long and rising to 1531 metres at Mount Zeil.
-flight over Canberra (Australian Capital Territory), the federal capital city, with a view of the Old Parliament House in the foreground and the new one, inaugurated in 1988 on Capital Hill, with its flag pole at 81 metres high !
It should be noted that places hosting "1st Day" stamp issues in Australia are often chosen because their names evoke directly the theme of stamps !
Thus, this series was issued the first time in Ayr (Queensland), the series of June 10 about working dogs at Mount Barker (South Australia), the stamp issued on June 24 announcing the coming Olympics in Beijing at Loch Sport (Victoria)...rather original and funny !

lundi 29 octobre 2007

1er courrier d'Australie !!

First cover from Australia !!

Eh oui tout arrive...même depuis l'autre bout du monde !
Voici donc ma première lettre en provenance d'Australie, de Nouvelle Galles du sud (NSW). Merci Michael :-)
Notez l'oblitération verticale inhabituelle...la lettre est-elle passée dans le mauvais sens dans la machine à oblitérer ?
Le joli timbre fait partie d'une série de 6 timbres, émise le 5 mars 2007, consacrée à des îles des côtes Australiennes...la sélection a dû être difficile !!
Le timbre à 1,95$ représente une vue de l'île Fraser, dans l'Etat du Queensland (nord-est du pays), à 300 km au nord de Brisbane. C'est la plus grande île de sable du monde (1630 km2), inscrite au patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 1992. On y trouve au moins 40 lacs, dont la moitié des lacs dunaires d'eau douce existant au monde !!
L'île regroupe une flore et une faune exceptionnelle (230 espèces d'oiseaux, 25 espèces de mammifères, dont le célèbre dingo...).
Yeah, everything happens ... even from the other side of the world !
Here is my first letter from Australia, from New South Wales (NSW). Thank you Michael :-)
Note the unusual vertical franking...the letter is maybe gone in the wrong direction in the canceling machine ?
The attractive stamp is part of a series of 6 stamps, issued on March 5, 2007, about some islands of the Australian coasts...the selection had to be difficult !!
The $1.95 stamp represents a view of the Fraser island, in Queensland State (north-east), 300 km north of Brisbane. It is the largest sand island in the world (1630 km2), included in UNESCO World Heritage since 1992. There are at least 40 lakes, including half of all freshwater dune lakes existing in the world !!
The island includes outstanding flora and fauna (230 species of birds, 25 species of mammals, including the famous dingo...).

Michael m'a également envoyé le joli FDC ci-dessous, célébrant les 50 ans de la conquête de l'espace.
Cette série de 6 timbres a été émise le 2 octobre 2007 et commémore les principaux évènements spatiaux depuis 1957 :
1957 : lancement par les Soviétiques de Spoutnik, le 1er satellite artificiel.
1965 : le cosmonaute Leonov est le 1er à marcher dans l'espace...3 mois avant l'américain Ed White.
1969 : Neil Armstrong est le 1er à marcher sur la lune. La revanche des Américains...
1977 : lancement par la NASA des 2 sondes Voyager 1 et 2, pour explorer notre système solaire.
1990 : lancement du télescope spatial Hubble, toujours en fonction en 2007...il a permis entre autres aux astronomes d'estimer l'âge de l'univers : entre 12 et 14 milliards d'années !
1998 : début de la construction de la station spatiale internationale (ISS), terminée en 2010. 16 pays coopèrent à ce projet.
Michael also sent me the pretty FDC below, celebrating the 50th anniversary of the conquest of space.
This series of 6 stamps was issued on October 2, 2007 and commemorates the principal space events since 1957 :
1957 : Sputnik launch by the Soviets, the 1st artificial satellite.
1965 : Cosmonaut Leonov is the first to walk in space...3 months before the American Ed White.
1969 : Neil Armstrong is the first to walk on the moon. Americans revenge t...
1977 : launch by NASA of the 2 Voyager 1 and 2 probes, to explore our solar system.
1990 : launch of the Hubble Space Telescope, still in office in 2007... he has allowed, among other things, to astronomers to estimate the age of the universe : between 12 and 14 billion years !
1998 : beginning of the construction of the International Space Station (ISS), completed in 2010. 16 countries are cooperating in this project.

On aurait pu ajouter à cette liste l'année 1961 qui a vu Gagarine être le premier humain dans l'espace...mais il est vrai que cet évènement a déjà été largement timbrifié dans le monde en 2006, lors du 45 ème anniversaire.
A noter que ces 6 timbres ont également été émis dans un bloc-feuillet. Le timbre à 1$ (Hubble) y apparaît dans un plus grand format que celui de la série ci-dessus. Ah marketing quand tu nous tiens !!!
It might have been added to this list the year 1961 that saw Gagarin being the first human in space... but it is true that this event has already been widely stamped worldwide in 2006, during the 45th anniversary.
It should be noted that these 6 stamps were also issued in a souvenir sheet. The $1 stamp (Hubble) appears in a larger format than in the series above. Undoubtly a marketing coup !

Enfin, la France a voulu être aussi de la fête en émettant in extremis le 5 octobre 2007, le timbre hors-programme ci-dessus ! Plus fort que l'Australie, la France fait rentrer 5 évènements sur un seul timbre, qui dit mieux ?
On reconnaît bien sûr le fameux Spoutnik à gauche, mais aussi le module Apollo, le satellite Spot 5 et les lanceurs Ariane 5 et Soyouz. Le tout sur fond de carte Européenne bien sûr :-)
Finally, France wanted also to take part in this event by issuing in extremis on October 5, 2007, the stamp above ! Stronger than Australia, France commemorates 5 events on a single stamp, who could do better ?
You can recognize the famous Sputnik left, but also the Apollo module, Spot 5 satellite and Ariane 5 and Soyuz launchers. The whole with European map in background :-)
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...