samedi 1 septembre 2007

Foires et Fêtes en Inde

Fairs of India

J'ai reçu dernièrement ma première lettre en provenance d'Inde, de la ville de Nagpur (située au centre géographique du pays !).
L'enveloppe et les 3 timbres sont consacrés à des Foires et Fêtes importantes de l'Inde. Cette série a été émise le 27 février 2007.
De haut en bas, les 3 timbres commémorent le carnaval de Goa, la foire de Pushkar et le festival Baul :
I lately received my first letter coming from India, from the town of Nagpur (located at the geographical center of the country !).
The cover and the 3 stamps are devoted to Fairs and important Festivals of India. This series was emitted on February 27, 2007.
From top to bottom, the 3 stamps commemorate the carnival of Goa, the fair of Pushkar and the Baul festival :


Le carnaval de Goa est un héritage catholique de la présence Portugaise dans cette région pendant plusieurs siècles. Il dure 3 jours autour de Mardi gras en février.
La foire de Pushkar est le plus grand marché aux chameaux du monde ! Pushkar est une ville sainte de l'état du Rajasthan. Cette foire a lieu lors du Kartik Purnima (nuit de la pleine lune) , le jour où, selon la légende, le dieu Brahma surgit du lac Pushkar.
Le Baul Mela se déroule dans le Bengale, région d'origine des Bauls ("fous" ou "illuminés" en bengali), groupes de musiciens itinérants. Ce sont des hindous hétérodoxes qui ignorente les systèmes de castes et les rituels. En 2005, les chants Bauls ont été inscrits par l'UNESCO sur la liste du patrimoine oral et immatériel de l'humanité.
The carnival of Goa is a catholic heritage of the Portuguese presence in this area during several centuries. It lasts 3 days around Shrove Tuesday in February.
The fair of Pushkar is the largest camel market in the world ! Pushkar is a Holy City of the state of the Rajasthan. This fair takes place during Kartik Purnima (night of full moon), the day when, according to the legend, the Brahma god sprung up the Pushkar lake.
Baul Mela is held in Bengal, area of origin of the Bauls (“insane” or “illuminated” in Bengali), groups of itinerant musicians. They are heterodox Hindus who ignorente systems of castes and the ritual one. In 2005, the Bauls songs were registered by UNESCO on the list of the oral and immaterial inheritance of humanity.

Un 4ème timbre a été émis dans la même série, qui compose également ce joli bloc :
A 4th stamp was issued in the same series, which also composes this pretty M/S :

Ce 4ème timbre est consacré à la foire de Sonepur, dans le nord du Bihar, située à la confluence de 2 fleuves sacrés : le Gange et le Gandak. Cette fête a lieu également lors du Kartik Purnima. C'est aussi un marché aux bestiaux, composé essentiellement d'éléphants.
This 4th stamp is devoted to the fair of Sonepur, in the north of Bihar, located at the junction of 2 holy rivers: the Gange and the Gandak. This festival also takes place at the time of Kartik Purnima. It is also a cattle market, primarily made up of elephants.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire