mercredi 14 novembre 2007

Ottawa 1857-2007

Ottawa 1857-2007

J'ai déjà évoqué le timbre à 52c, émis le 5 mars 2007 par la Poste Canadienne, consacré à Ottawa, capitale du pays depuis 150 ans. Ceci grâce à une jolie lettre envoyée par Garnet :-)
Je vous invite à lire ou relire ce message précédent pour avoir un descriptif historique et graphique de ce timbre.
J'évoquais alors également un autre timbre à 1,55$ émis le même jour, sur le même sujet.
Garnet m'a envoyé une autre lettre (cf ci-dessous) où figure ce timbre en version isolée et en bloc-feuillet avec le timbre à 52c.
Garnet m'a également envoyé de jolis FDCs de Corée du sud, j'en reparlerai plus tard...
I have already mentioned the 52c stamp, issued March 5, 2007 by the Canadian Post, to celebrate Ottawa city's 150th anniversary as Canada's capital...This was thanks to a nice letter received from Garnet :-)
I invite you to read or read again this previous post to have a historical and graphic version of this stamp.
I referred then to another 1.55$ stamp issued the same day, on the same subject.
Garnet sent to me recently another letter (see below), on which you can see this stamp alone and in a souvenir sheet with the other 52c stamp.
Garnet sent also to me some nice FDC covers from Korea, I'll speak about later....

Les 2 timbres semblent identiques, non ?
Eh bien non....la figurine à 1,55$ (tarif du régime international) a été enrichi d'éléments dorés (par estampage) !! cliquez sur l'enveloppe, c'est plus net en gros plan :-)
Ces éléments dorés symbolisent en fait les origines royales et le riche passé de la ville.
Ce n'est pas tout...les bâtiments du parlement au 1er plan apparaissent en relief (motif gaufré).
Bref, ce timbre est tout simplement splendide !!
The 2 stamps look the same, right ?
Well, not really... the 1.55$ stamp (international rate) has been enhanced with elaborate gold foil ! Click on the cover, it's easier to observe :-)
These golden characters symbolize Ottawa's royal beginnings and rich heritage.
That's not all ... the buildings of parliament foreground appear in relief (embossed).
In short, this stamp is just beautiful !

On peut voir, dans les marges du bloc-feuillet, le canal Rideau, une des attractions touristiques au coeur de la ville. A noter que ce canal figure également sur la couverture du carnet de 8 timbres (versions autocollantes de la figurine à 52c).
Enfin, le cachet d'oblitération de la ville de Saint-John (Nouveau-Brunswick) a une forme rectangulaire inhabituelle...
You can see, in the borders of the souvenir sheet, the Rideau Canal, one of the tourist attractions in the city's center. Note that this canal appears also on the cover of the booklet of 8 stamps (52c self-adhesive stamps).
To conclude, the cancelling from the city of Saint John (New Brunswick) has an unusual rectangular shape...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire