dimanche 13 janvier 2008

Patrimoine mondial Allemagne/Lettonie

Germany/Latvia World Heritage

Grâce à la jolie lettre ci-dessous, postée le 10 décembre 2007 de Würzen en Allemagne, je vous présente une jolie émission philatélique commune entre les Postes de Lettonie et d'Allemagne.
Merci Thomas pour ce joli courrier :-))
Cette série de 2 timbres, émise le 12 juillet 2007, célèbre 2 cités allemandes (Stralsund et Wismar) et 1 cité lettonne (Riga, la capitale actuelle). Ces 3 villes ont plusieurs points communs : elles sont classées au Patrimoine mondial de l'UNESCO et elles ont fait partie de la ligue Hanséatique.
Depuis 1990, la poste allemande a la bonne idée d'émettre pratiquement chaque année des timbres représentant des sites allemands classés à l'UNESCO. Bonne idée je trouve, surtout lorsqu'ils sont traités avec une mise en page originale qui caractérise tant de timbres allemands :-)
Thanks to the nice letter below, posted on December 10, 2007 from Würzen, Germany, I present to you a pretty joint stamp issue between Latvia and Germany.
Thank Thomas for this nice cover :-))
This series of 2 stamps, issued on July 12, 2007, celebrates 2 German cities (Stralsund and Wismar) and 1 Latvian city (Riga, the capital today). These 3 cities have several things in common : they are classified as World Heritage by UNESCO and they were part of the Hanseatic League.
Since 1990, Deutsche Post has had the good idea to issue almost every year stamps with UNESCO German sites. Good idea I think, especially when they are treated with the original layout that characterizes so many German stamps :-)

Mais revenons quelques siècles en arrière...
Entre le 12ème et le 17ème siècle, la Hanse (ou ligue Hanséatique) joua un rôle commercial très important de la mer du nord à la mer baltique. Cette ligue était composée d'un réseau très développé de villes et de comptoirs marchands, dont Riga (zone prusso-livonienne), Stralsund et Wismar (zone Wende) faisaient partie. La Hanse exerça un réel pouvoir politique et n'hésitait pas à déclarer la guerre à des pays limitrophes...Les 3 villes représentées sur les 2 timbres conservent encore aujourd'hui une architecture médiévale unique de cette époque.
But let's go a few centuries back...
Between the 12th and 17th centuries, the Hanseatic League played a very important commercial role from the North Sea to the Baltic Sea. The league consisted of an extensive network of merchants cities and counting houses, with Riga (Prussia-Livonian Circle), Stralsund and Wismar (Wendish Circle) included. The League exerted real political power and did not hesitate to declare war on neighbouring countries...the 3 cities represented on the 2 stamps still keep today a unique medieval architecture from this period.









Évoquons maintenant les 2 timbres de cette série. Ci-dessus, les versions de la poste lettonne. Les visuels sont identiques, il s'agit d'une vraie émission commune.
A gauche, la maison de la confrérie des têtes noires, construite en 1334 à Riga. Ce bâtiment était le siège d'une guilde de marchands célibataires et voyageurs dont le symbole était une tête d'africain...détruit pendant la 2ème guerre mondiale puis reconstruit en 1999, c'est toujours actuellement l'un des plus beaux monuments de Riga.
A droite, 2 monuments : l'hôtel de ville de Stralsund et l'église Saint-Georges de Wismar. Ces monuments imposants en brique rouge typique de l'époque symbolisent la puissance et la fierté de la Hanse.
A noter enfin qu'en septembre 2006, la Poste allemande avait déjà célébré les 650 ans des villes hanséatiques lors de l'émission d'un timbre commun avec la Suède.
Let's speak now about the 2 stamps of this set. Above, you can see those of the Latvian Post. The designs are identical, it's a real joint issue.
On the left, the home of the BlackHeads brotherhood, built in 1334 in Riga. This building was the seat of a guild of unmarried merchants and travellers whose symbol was the head of an African...destroyed during the World War II and then rebuilt in 1999, it's currently still one of the most beautiful monuments in Riga.
On the right, 2 monuments : the town hall of Stralsund and the St George Church in Wismar. These imposing red brick monuments symbolize the power and pride of the Hanseatic League. It should be noted that in September 2006, the German Post had already celebrated the 650th anniversary of the Hanseatic cities with the issue of a common stamp with Sweden.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire