FDC and Postcards from FinlandMon amie Hannele de Jyväskylä, en Finlande m'a envoyé de nombreuses pièces intéressantes de son pays récemment. Je vous en présente quelques unes ci-dessous :-)
Commençons par ce joli FDC du 27 février 2008 et ce timbre annonçant le printemps, représentant des fleurs de pois de senteur (Lathyrus odoratus), originaire du sud de l'Italie et cultivée de nos jours comme fleur de jardin, appréciée pour les couleurs pastels et le parfum de ses fleurs.
Ca ne saute pas aux yeux mais ce timbre autocollant a été émis pour célébrer les 80 ans de la fédération finlandaise des malvoyants. Ce timbre a été conçu en étroite collaboration avec cette fédération, c'est pourquoi la faciale de ce timbre (1 KL, soit 0,70€ actuellement) y apparaît ainsi également en braille.
My friend Hannele from Jyväskylä, Finland sent me many interesting Philatelic pieces from her country recently. I'm happy to show you some of them below :-) Let's start with this nice FDC of February 27, 2008 and this stamp announcing spring, representing Sweet Pea flowers (Lathyrus odoratus), a native plant of southern Italy and cultivated today as a garden flower, valued for the pastel colours and fragrance of its flowers. It's not blindingly obvious but this self-adhesive stamp was issued to celebrate 80 years of the Finnish Federation of the visually impaired. The stamp was designed in close collaboration with this Federation, which is why the face value of the stamp (1 KL, currently €0.70) appears also in Braille on it.Ci-dessous 2 cartes postales qu'Hannele m'a envoyé lors de sa visite, le 10 juin 2008, de la ville de Mikkeli, capitale de la province de l'est finlandais (49000 habitants).
Ces 2 cartes sont intéressantes car les timbres ont été oblitérés dans deux des lieux les plus touristiques de cette ville !
Le timbre de gauche fait partie du carnet de 6 timbres, émis le 9 mai 2007, dédié aux personnages Moomins, une famille de gentils trolls ressemblant à des hippopotames, imaginés par la finlandaise Tove Jansson. Ce timbre représente le personnage Little My.
L'oblitération spéciale provient de Kenkävero, le plus grand et plus joli presbytère de Finlande !
Vieux de plus de 500 ans, c'est aujourd'hui un centre touristique proposant des objets artisanaux. Un grand jardin, un restaurant et des expositions temporaires méritent aussi la visite.
Below two postcards sent during Hannele's visit of the town of Mikkeli on June 10, 2008, the capital city of the province of East Finland (49.000 inhabitants). These two cards are interesting because the stamps were cancelled in two of the most tourist attractions of this city ! The stamp on the left is part of the booklet of 6 stamps, issued on May 9, 2007, dedicated to the Moomins characters, a family of nice trolls looking like hippos, devised by the Finnish Tove Jansson. This stamp represents the character Little My. The special cancellation comes from Kenkävero, the biggest and most beautiful vicarage of Finland ! Old over 500 years, it's now a tourist centre proposing handicrafts. A large garden, a restaurant and temporary exhibitions are also worth a visit.La carte ci-dessus à droite a été postée depuis le Musée de l'infanterie ("Jalkaväkimuseo"), d'où cette oblitération montrant un casque et 2 fusils...Ce musée conserve des équipements, armes photographies de l'infanterie en Finlande du 18ème siècle à nos jours.
Mikkeli abrite plusieurs musées militaires rappelant que cette ville était le siège des forces de défense finlandaises pendant la 2ème guerre mondiale.
J'aime bien le timbre autocollant (émis le 1er mars 2006) et sa découpe originale du drapeau bleu et blanc finlandais !
Ce type de cachets postaux spéciaux proposés dans certains lieux touristiques de Finlande ne me semble pas très courant dans d'autres pays, non ?
The above card on the right was mailed from the Infantry Museum ( "Jalkaväkimuseo"), hence the postmark showing a helmet and 2 rifles...This museum preserves equipment, weapons and photographs of the infantry in Finland from the 18th century to the present days.
Mikkeli is home to several military museums recalling that the Finnish Defence Forces headquartered here during WWII.
I really like the self-adhesive stamp (issued on March 1, 2006) and its original perforation of the blue and white Finland's flag !
This kind of special cancellation offered in some tourist spots of Finland does not seem very common in other countries, isn't it ?La carte ci-dessus à gauche à été postée le 27 mai 2008 de Jyväskylä. Hannele a choisi les 3
timbres autocollants émis en roulette le 24 août 2007, représentant des papillons, avec de gauche à droite : un Azuré des orpins (Scolitantides orion), le plus petit des trois (13 à 16 mm) vivant dans certaines parties du sud-est de la Finlande, un grand mars changeant (Apatura iris) mesurant jusqu'à 75 mm et rencontré dans le sud-est du pays et le Solitaire (Colias palaeno) de couleur jaune vivant dans toute la Finlande.
La poste finlandaise a choisi une façon originale de représenter ces 3 espèces avec une seule moitié et en haut à gauche une vue de profil, les ailes fermées. Beau travail !
La carte ci-dessus à droite a été postée depuis la tour Puijo, la tour de la télévision de Kuopio. Cette tour, construite en 1963, mesure 75m de haut (306m au dessus du niveau de la mer) et permet une vue magnifique sur Kuopio et le lac Kallavesi. A noter, encore une fois, le cachet spécial de Puijo en date du 14 juillet 2008 sur ce timbre, émis le 1er mars 2006, représentant une branche de lilas.
The postcard on the left above was posted on May 27, 2008 from Jyväskylä. Hannele chose three self-adhesive coil stamps issued on August 24, 2007, representing butterflies, with from left to right : a Chequered Blue Butterfly (Scolitantides orion), the smallest of the three (13 to 16 mm) living in some parts of south-east of Finland, a Purple Emperor (Apatura iris) measuring up to 75 mm and met in all south-east of the country and a Moorland Clouded Yellow (Colias palaeno) living in all Finland. The Finnish Post chose an original way to represent these three species with only a half-butterfly shown with in the top left a profile, wings closed. Great job ! The above card on the right was mailed from the Puijo Tower, the Kuopio's television tower. This tower, built in 1963, is 75m high (306m above sea level) and allows a magnificent view of Kuopio and Kallavesi lake. Note, once again, the special postmark of Puijo dated July 14, 2008 on the stamp, issued on 1 March 2006, representing a branch of Lilac.Ci-dessus à gauche une carte postée le 12 mai 2008 d'Oulu. Le timbre fait partie du même carnet de 6 timbres "Moomins" déjà évoqué plus haut. Il représente the Snork Maiden, le compagnon d'aventure de Moomintroll, le personnage principal.
La carte de droite, postée le 26 avril 2008 de Kuopio, nous transporte dans l'histoire postale de la Finlande. Le timbre à 0,95€, tout comme celui ci-dessous à 1,40€, fait en effet partie d'un bloc-feuillet spécial émis le 27 octobre 2006 pour commémorer les 150 ans du 1er timbre finlandais. C'est en mars 1856 que les premiers "timbres ovals" furent en effet émis, il s'agissait en fait de tampons postaux, un 5 kopeck bleu et un 10 kopeck rouge, comme celui représenté sur le timbre ci-dessus. Ces timbres comportaient déjà un lion héraldique, symbole de l'état finlandais, qui apparaitra plus tard sur bien des timbres courants du pays (et toujours aujourd'hui sur le revers des pièces en Euro).
Above on the left an other card posted on May 12, 2008 from Oulu. The stamp is part of the same booklet of 6 "Moomins" stamps already mentioned above. This one represents the Snork Maiden, the adventure friend of Moomintroll, the main character. The right card, mailed on April 26, 2008 from Kuopio, transports us in the postal history of Finland. The €0.95 stamp, as the €1.40 below, is indeed part of a special souvenir sheet issued on October 27, 2006 to commemorate the 150 years of the first Finnish stamp. In March 1856 , the first "Oval stamps" were indeed issued, it was a result of stamp imprints, a blue 5 kopeck and a red 10 kopeck, like the one depicted on the stamp above. These first stamps already included a heraldic lion, symbol of the Finnish state, which will appear later on many definitive stamps in the country (and still today on the back of euro coins).Ci-dessus à droite, le lion doré s'inspire de timbres courants finlandais plus récents. Ce bloc a été imprimé en relief (par gaufrage) par la société Cartor Security Printing, experte en la matière !
La dernière carte en haut à gauche est particulière puisqu'elle a été postée à bord d'un ferry, le "M/S Nordlandia", assurant la traversée du Golfe de Finlande entre Helsinki et Tallinn en Estonie. D'où le tampon spécial bleu et la mention "Navire" à l'intérieur de l'oblitération postale d'Helsinki le 21 mai 2008 :-)
Le timbre, émis le 5 septembre 2000, représente un lagopède des saules (Lagopus lagopus). Cet oiseau change de plumage 3 fois par an et se retrouve presque tout blanc en hiver, hormis la queue qui reste noire. Il est aussi caractérisé par des crêtes rouges gonflables au-dessus des yeux, comme on peut le voir sur ce joli timbre.
J'espère que ce voyage en Finlande, dans le temps et l'espace, vous aura plu !
Above on the right, the golden lion draws from latest definitive Finnish stamps. This M/S has been embossed printed by the Cartor Security Printing company, a such printing's expert ! The last card in the upper left is special because it was mailed on board a ferry, the "M/S Nordlandia", crossing the Gulf of Finland between Helsinki and Tallinn, Estonia. Hence the special blue inkpad and the words "Navire" inside the cancellation from Helsinki on May 21, 2008 :-) The stamp, issued on September 5, 2000, shows a Willow Grouse (Lagopus lagopus). This bird changes of plumage three times a year and is almost white in winter, except the tail remaining black. It is also characterized by red inflatable combs above eyes, as can be seen on this beautiful stamp.Hoping you've enjoyed this Finnish trip, in time and space !