vendredi 10 décembre 2010

13ème conférence de l'AIETP au Brésil

13th GPSPA Conference in Brazil

J'avais, en 2008, publié sur ce blog une lettre d'Algérie affranchie avec un timbre annonçant la 12ème conférence de l'Association des Imprimeurs d'État de Timbres-Poste (AIETP) organisée à Alger. Ce timbre, peu réussi, avait la particularité de n'inclure aucune mention en français...
Du 20 au 24 septembre 2010 a eu lieu la 13ème conférence de l'AIETP à Rio de Janeiro au Brésil, sous la houlette de l'imprimeur local, Casa da Moeda do Brasil.
Cette association, qui regroupe aujourd'hui 21 pays (dont la France), a été créée en 1986 pour favoriser la communication et l'échange d'informations entre les fabricants de timbres-poste du monde entier.
I had published on this blog, in 2008, a letter from Algeria franked with a stamp announcing the 12th Conference of the Government Postage Stamp Printers' Association (GPSPA) held in Algiers. This stamp, not really successful, had the particularity of not including any mention in French...
From 20 to 24 September 2010 took place this time the 13th GPSPA Conference in Rio de Janeiro, Brazil, organized by the local printer, Casa da Moeda do Brasil.
This Association, which now comprises 21 countries (including France), was created in 1986 to foster communication and exchange of information between worldwide stamp printers.

La poste brésilienne a également émis, le 20 septembre 2010, un timbre commémoratif concernant cette 13ème conférence de l'AIETP à Rio.
Ce timbre figure sur le joli FDC ci-dessus (merci beaucoup Marcelo !) avec un timbre à date "1er jour" représentant le logo de cette conférence, également inclus au centre du timbre. Ce logo est inspiré de l'emblème de cette association avec la constellation de la Croix du Sud (5 étoiles principales) présente sur le drapeau et les armoiries du Brésil.
Ce joli timbre coloré (conçu par E. Mynssen) évoque le relief caractéristique de Rio avec en particulier le Corcovado avec la célèbre statue du Christ Rédempteur en son sommet.
La partie gauche du timbre évoque le quartier animé (danse, musique) de Lapa, connu pour les arches blanches de son ancien aqueduc ("Aqueduto da Carioca"), sur lequel circule aujourd'hui un tramway (Bonde Elétrico).
The Brazilian Post has also issued, on September 20, 2010, a commemorative stamp devoted to this 13th GPSPA Conference in Rio.
This stamp appears on the nice cover above (thank you very much Marcelo !) with a FDC cancellation featuring the logo of this conference also included in the center of the stamp. This logo was inspired by the emblem of the Association with the constellation of the Southern Cross (five main stars) present on the flag and coat of arms of Brazil.
This nice colored stamp (designed by E. Mynssen) evokes the Rio's characteristic relief with the Corcovado in particular and the famous statue of Christ the Redeemer at its top.
The left side of the stamp evokes the lively cultural life (dance, music) in the neighborhood of Lapa, known also for the white arches of its ancient aqueduct ("Aqueduto da Carioca"), on which a tram (Bonde Elétrico) is runing today.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire