samedi 18 juin 2011

Congrès de la FFAP à Metz

FFAP Congress in Metz, France

Après Tarbes en 2009 et Paris en 2010, le 84ème congrès de la FFAP (Fédération Française des Associations Philatéliques), ainsi que le championnat de France de philatélie, était organisé cette année dans la ville de Metz du 10 au 14 juin 2011.
La poste française a, comme de coutume, émis à cette occasion un très joli timbre créé et gravé par Claude Andréotto consacré à ce congrès et à Metz.
Depuis 2005 (congrès de Nancy), la poste a pris l'habitude d'émettre un timbre avec une vignette attenante, ce qui est encore le cas cette année !
C'est ce timbre qui figure en haut à droite sur le très joli souvenir "1er Jour" de Metz ci-dessous. Merci beaucoup Joël :-)
After Tarbes in 2009 and Paris in 2010, the 84th Congress of the FFAP (French Federation of Philatelic Associations), and also the French Philately Championship, was organized this year in the city of Metz from 10 to 14 June 2011.
The French Post has, as usual, issued at this occasion a beautiful stamp, designed and engraved by Claude Andréotto, devoted to this Congress and to Metz.
Since 2005 and the Congress of Nancy, La Poste is issuing a stamp with an attached vignette, which is still the case this year !
It's this stamp that appears in the upper right on the great FDC souvenir from Metz below. Thank you very much Joël :-)

Ce timbre et sa vignette représentent des monuments emblématiques de la ville de Metz, préfecture du département de la Moselle (région Lorraine).
On peut y voit en effet la cathédrale Saint-Etienne, construite entre 1220 et 1522, surnommée la "lanterne du bon Dieu" à cause de sa surface impressionnante de vitraux (6500 m², un record en France !).
A noter que l'intérieur de cette même cathédrale faisait déjà partie du carnet de 12 timbres (émis le 18 avril 2011) consacré à l'art gothique...
A droite sur ce même timbre figure le temple neuf protestant d'architecture rhénane, inauguré en 1904 par l'empereur allemand Guillaume II.
Une vignette LISA dessinée par Stéphane Humbert-Basset, évoquant les 100 ans de l'hôtel des Postes de Metz, a également été émise pendant ce congrès. Deux exemplaires figurent sur la lettre ci-dessus associées à 2 oblitérations différentes, une évoquant ce 84ème congrès et une évoquant l'exposition philatélique trilatérale SAMOLUX 11 (Sarre-Moselle-Luxembourg).
This stamp and its coupon are featuring some emblematic monuments of the city of Metz, the Prefecture of the department of Moselle (Region of Lorraine).
We can indeed see the St. Etienne Cathedral, built from 1220 to 1522, nicknamed the "Lantern of God" because of its impressive stained-glass surface (6,500 m², a record in France !).
To note that an inside view of this same Cathedral was already part of a booklet of 12 stamps (issued on April 18, 2011) devoted to Gothic Art...
To the right on the same stamp is depicted the Rhine architecture's Protestant Temple Neuf, inaugurated in 1904 by German Emperor Wilhelm II.
A LISA ATM stamp designed by Stephane Humbert-Basset, devoted to the 100 years of the Central Post Office of Metz, was also released during this Congress. Two LISA are included on the cover above associated each with two different postmarks, one evoking the 84th Congress and the other devoted to the trilateral philatelic exhibition SAMOLUX 11 (Saar-Moselle-Luxembourg).

Comme vous pouvez le constater, cette 1ère lettre ci-dessus a, à nouveau, été massacrée lors de son passage à la PPDC de Metz-Nord (38267A) où une oblitération mécanique a été apposée :((
Mme Eslinger, encore bravo et toutes mes félicitations pour votre récente Légion d'honneur que vous n'avez décidément pas volée !! GRRRRRRRRRRRRRRRRRR !!!!!!!!!!!!
Heureusement, ce même timbre était également mis en vente anticipée les 10 et 11 juin 2011 à Paris au Carré d'Encre. Joël a eu la gentillesse de m'envoyer cet autre souvenir de Paris ci-dessus, sans oblitération superflue :-)
Le timbre à date "1er Jour", conçu également par Claude Andréotto, représente la Porte des Allemands, un vestige de l'ancienne enceinte médiévale. C'est ce même édifice qui figure sur la vignette attenante au timbre.
As you can see, the first letter above was, once again, disfigured when it passed through the Mail Platform of Metz-Nord (38267A), where a mechanical cancellation has been applied :((
Fortunately, this same stamp was also issued in preview sale on 10 and 11 June 2011 in Paris at the "Carré d'Encre. Joël was kind enough to send me the other FDC souvenir from Paris above, without any superfluous cancellation this time :-)
The FDC postmark, also designed by Claude Andréotto, depicts the "Porte des Allemands" ("Germans Gate"), a remnant of the old medieval walls. This is that same building that is featured on the attached vignette.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire