lundi 30 avril 2012

Gastronomie, traditions et parc naturel en Slovénie

Gastronomy, traditions and Nature Park in Slovenia

Le 25 novembre 2011, la poste slovène a émis un intéressant bloc-feuillet, composé d'un timbre (0,77€), consacré au Parc naturel des salines de Sečovlje. Ce parc, situé sur la côte slovène, proche de la frontière avec la Croatie, est le principal lieu de production de sel marin du pays (depuis plus de 700 ans).
Ce bloc montre des travailleurs récoltant le sel dans des marais salants, avec un outil spécifique appelé "gavero" en slovène. Les 650 hectares de marais salants sont aujourd'hui classé parc naturel car ils abritent un écosystème exceptionnel (aigrettes, sternes, plantes rares...), symbolisé dans la marge supérieure du bloc.
C'est ce bloc qui figure à gauche sur la splendide lettre ci-dessous postée le 25 avril 2012 de Ljubljana, la capitale. Merci beaucoup Petra :-)
On November 25, 2011, the Post of Slovenia has issued an interesting souvenir sheet consisting of a stamp (€ 0.77), dedicated to the Sečovlje Salina Nature Park. This park, located on the Slovenian coast, near the border with Croatia, is the principal place of production of sea salt in the country (since over 700 years).
This sheet shows workers harvesting salt in the salt evaporation ponds, with a special tool called "gavero" in Slovenian. The 650 hectares of salt marshes are now classified Nature Park because they are home to a unique ecosystem (egrets, terns, rare plants...), symbolized in the top margin of the sheet.
It is that sheet that appears to the left on the beautiful cover below mailed on April 25, 2012 from Ljubljana, the capital. Thank you very much Petra :-)


La poste slovène a poursuit sa série annuelle consacrée à la gastronomie avec 2 nouveaux timbres (tarif permanent "D") émis se-tenant le 25 novembre 2011.
Un de ces 2 timbres, ci-dessus à droite, évoque un plat appelé "Loška smojka", une spécialité de la région de Škofja Loka (nord du pays) à base de navets cuits (dans un pot en fer) puis farcis avec du millet et du lard.
L'autre timbre représente une pâtisserie traditionnelle de la région de Bled, appelée "Bled kremšnita". Inventée par un pâtissier arrivé à Bled après la 2ème guerre mondiale, ce dessert est conçu à partir de crème à la vanille, de crème fouettée et de pâte feuilletée saupoudrée de sucre... miam miam !
Le dernier timbre ci-dessus (0,27€), émis le 27 janvier 2012, fait également partie d'une série annuelle, consacrée cette fois à des costumes traditionnels des différentes régions de Slovénie.
Ce timbre reproduit une aquarelle de Franz Kurz zum Thurn und Goldenstein (1838) montrant un couple de paysans de la région de Gorenjska (Bohinj), dans le nord-ouest du pays, faisant partie des collections du Musée ethnographique slovène.
The Post of Slovenia continues its annual series devoted to Gastronomy with two new stamps (permanent postal rate "D") issued se-tenant on November 25, 2011.
One of these two stamps, above to the right, evokes a dish called "Loška smojka", a specialty of the region of Škofja Loka (north of the country) based on cooked turnips (in an iron pot) and then stuffed with millet and pork lard.
The other stamp features a traditional pastry from the region of Bled, called "Bled kremšnita". Invented by a baker arrived in Bled after the second world war, this dessert is made from sweet vanilla cream, whipped cream and puff pastry sprinkled with sugar... yum yum !
The last stamp above (€ 0.27), issued on January 27, 2012, is also part of an annual stamp set, this time devoted to traditional costumes from different regions of Slovenia.
This stamp features a watercolor by Franz Kurz zum Thurn und Goldenstein (1838) showing a peasant couple from the Gorenjska region (Bohinj), in north-western country, part of the collections of the Slovenian Ethnographic Museum.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire