Je dois avouer que lorsque j'ai découvert, il y a plusieurs mois, la maquette du timbre EUROPA 2012 que la poste française s'apprêtait à émettre, ce fut une grande déception : des couleurs fades, des sites représentés archiconnus...
Le seul point positif fut le choix d'un format panoramique.
Je dois maintenant admettre qu'en découvrant ce timbre en réel sur le pli Premier Jour du 20 mai 2012 (vente générale le 21 mai) ci-dessous, j'ai été agréablement surpris par le rendu final et la finesse de la gravure (par Jacky Larrivière).
Merci beaucoup Roland pour cet envoi de Paris avec ce TAD incluant l'incontournable Tour Eiffel :-)
I've to confess that when I discovered several months ago, the first version of the EUROPA 2012 stamp that had to be issued by the French Post, I felt a great disappointment : some insipid colors, some really well-known featured places...
The only positive thing was the choice of a panoramic format.
I've now to admit that by discovering this real stamp on the first day cover of May 20, 2012 (general sale : May 21) below, I was pleasantly surprised by the final rendering and the fineness of the engraving (by Jacky Larrivière).
Thank you very much Roland for this great cover from Paris with a FDC postmark including the Eiffel Tower :-) Comme les années précédentes, la prévente de ce timbre avait également lieu au parlement européen à Strasbourg, avec toutefois un TAD Premier Jour différent.
Ce timbre (tarif d'une lettre de moins de 20g vers les pays de l'UE principalement), créé par Thierry Mordant, illustre donc le thème EUROPA choisi par PostEurop en 2012, à savoir "Visitez...".
Depuis près de 20 ans, la France est le pays accueillant chaque année le plus de touristes (80 millions) et la poste française a choisi de représenter sur ce timbre cinq sites et monuments parmi les plus connus : la Tour Eiffel à Paris (qui a perdu la tête sur ce timbre...), le Pont du Gard, le Mont-Saint-Michel, la place Stanislas à Nancy ainsi que le cirque de Mafate sur l'île de la Réunion.
Ces 5 sites ont la particularité d'être tous inscrits sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO.
Ce timbre symbolise ainsi les raisons qui font que tant de touristes viennent visiter la France : la diversité des paysages sur un espace assez réduit, un patrimoine culturel, architectural, gastronomique très important, des sites de premier plan datant de toutes les époques, de la préhistoire à aujourd'hui...
Je regrette que La Poste n'ait pas profité de cette thématique pour nous faire découvrir des sites moins connus des français et des touristes étrangers...
As in previous years, the preview sale of this stamp took also place at the European Parliament in Strasbourg, but with a different FDC cancellation.
This stamp (rate for a letter up to 20g to EU countries mainly), created by Thierry Mordant, therefore illustrates the EUROPA theme chosen by PostEurop in 2012, namely "Visit...".
For nearly 20 years, France is the country hosting each year the most of tourists (80 million) and the French Post has chosen to feature on that stamp five very well known monuments and sites : the Eiffel Tower in Paris (which has lost its head on the stamp...), the Pont du Gard, the Mont-Saint-Michel, the Stanislas square in Nancy and the Cirque of Mafate on the island of Reunion.
These five sites have the particularity of being all inscribed on the list of UNESCO World Heritage.
This stamp symbolizes the reasons why so many tourists visit France : diversity of landscapes in a relatively small space, a very important cultural, architectural, gastronomic heritage, some of the greatest sites dating from all periods, from prehistory to the present...
Just one regret : that the French Post did not use this theme to let us discover some lesser known places...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire