lundi 25 juin 2012

Nouvelles cartes prépayées tchèques

New Czech picture prepaid postcards

Depuis 1994, la poste tchèque met en circulation chaque année des séries de cartes pré-payées illustrées consacrées à différentes villes du pays.
En 2012, 8 nouvelles cartes ont été émises, évoquant chacune des édifices religieux de grandes villes tchèques.
J'ai eu la chance de recevoir cette série complète ci-dessous (merci beaucoup Bret !). Chaque carte est pré-affranchie avec un timbre permanent de type 'A' (lettre ordinaire domestique jusqu'à 50g, soit 10 Kč actuellement) représentant les armoiries de la République Tchèque.
Bret a complété ces affranchissements avec un autre timbre permanent 'A', émis le 23 février 2011, faisant partie de la série courante consacrée à l'architecture traditionnelle du pays.
Since 1994, the Czech Post is issuing, each year, a series of prepaid picture postcards devoted to different cities of the country.
In 2012, eight new cards have been issued, each evoking some religious buildings of major Czech cities.
I was lucky enough to receive this full set below (thank you so much Bret !). Each card is pre-stamped with a permanent type 'A' stamp (domestic ordinary letter up to 50g, 10 Kč currently) featuring the coat of arms of the Czech Republic.
Bret has completed this postage with another permanent 'A' stamp, issued on February 23, 2011, being part of the definitive series devoted to the folk architecture of the country.


Je ne connais pas la date exacte d'émission de cette série, peut-être le 13 juin 2012, la date d'envoi de ces 8 cartes (tirage : 4400 chacune) ?
La 1ère carte ci-dessus est consacrée à la capitale, Prague, avec une vue d'une partie du château Hradcany depuis les rives de la rivière Vltava et le Pont Charles. Le centre historique de Prague, y compris le château et la cathédrale Saint-Guy, est inscrit au patrimoine de l'humanité de l'UNESCO depuis 1992.
A noter l'oblitération spéciale de Prague ci-dessus incluant le blason de la ville.
I don't know the exact date of issue of this series, maybe June 13, 2012, the date of dispatch of these eight postcards (print run : 4,400 each) ?
The first card above is devoted to the capital, Prague, with a view of a part of Hradcany castle from the banks of the Vltava River and Charles Bridge. The historical center of Prague, including the Castle and St. Vitus Cathedral, is inscribed on the UNESCO World Heritage since 1992.
To note the special cancellation from Prague above including the arms of the city.


L'église gothique Sainte-Barbe de Kutná Hora est représentée sur la carte ci-dessus. Cet édifice religieux construit à la fin du 14ème siècle, ainsi que le centre historique de cette ville née de l'exploitation de mines d'argent, est également inscrit sur la liste du patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 1995.
The Gothic St. Barbara Church of Kutná Hora is depicted on the postcard above. This religious building constructed in the late 14th century, as well as the historic center of this city born from the exploitation of silver mines, is also inscribed on the World Heritage List of UNESCO since 1995.


La carte ci-dessus est consacrée à la ville de Plzeň (célèbre dans le monde pour sa production de bières) et en particulier à sa cathédrale gothique Saint-Barthélémy (15ème siècle).
A noter que sa flèche, haute de plus de 100 mètres, fait de cet édifice religieux le plus haut du pays !
The card above is devoted to the city of Plzeň (world famous for its beer production) and in particular to its Gothic St. Bartholomew Cathedral (15th century).
To note that its spire, high of over 100 meters, makes this religious building the highest in the country !


La ville de Cheb (Egra en français), située dans l'extrême ouest du pays, est à l'honneur sur la carte ci-dessus avec son église paroissiale Saint-Nicolas datant du 13ème siècle.
The town of Cheb (or Eger), located in the extreme west of the country, is honored on the card above with its St. Nicolas parish Church dating from the 13th century.


Un des monuments architecturaux les plus importants de la région de Moravie du sud est représenté sur la carte ci-dessus : la cathédrale Saint-Pierre-et-Paul de la ville de Brno, dont la construction a commencé au 11ème siècle.
One of the most important architectural monuments in the region of South Moravia is featured on the card above : the Cathedral of St. Peter and St. Paul of the city of Brno, whose construction began in the 11th century.


La cathédrale Saint-Venceslas de la ville d'Olomouc figure sur l'illustration de la carte ci-dessus. Construite au 12ème siècle dans un style roman, elle a été agrandie dans un style gothique au 13ème et 14ème siècle.
A noter que sa tour principale (cachée par l'arbre ci-dessus), est à peine moins haute (100,6 mètres) que la flèche de la cathédrale de Plzeň évoquée plus haut...
The St. Wenceslas Church of the city of Olomouc is depicted on the illustration of the card above. Built in the 12th century in Romanesque style, it was enlarged in Gothic style in the 13th and 14th century.
To note that its main tower (hidden by the tree above), is a little less high (100.6 meters) than the spire of the cathedral of Plzeň mentioned above...

La 7ème carte ci-dessus montre l'église gothique Saint-Maurice de la ville de Kroměříž, construite à partir du 13ème siècle.
A noter que les jardins et le château de Kroměříž sont inscrits au patrimoine mondial de l'UNESCO depuis 1998.
The seventh card above shows the Gothic St. Maurice Church of Kroměříž, built from the 13th century.
To note that the gardens and the castle of Kroměříž are a UNESCO World Heritage site since 1998.



La dernière carte ci-dessus évoque un lieu important de pèlerinage dans le pays, l'église baroque de la Purification de la Vierge de Dub Nad Moravou, construite entre 1734 et 1756 par l'architecte Klíčník.
The last card above evokes an important place of pilgrimage in the country, the baroque Church of the Purification of Our Lady located in Dub Nad Moravou, built between 1734 and 1756 by architect Klíčník.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire