samedi 13 avril 2013

Salon Philatélique de Printemps - Mâcon 2013

Salon Philatélique de Printemps - Mâcon 2013

Après 2009, le traditionnel Salon Philatélique de Printemps était à nouveau organisé à Mâcon (Saône-et-Loire), du 5 au 7 avril 2013.
A cette occasion, un timbre, une vignette LISA ainsi qu'un TAD Premier Jour très original ont été émis !
Le timbre (0,63€, tirage : 1500000) ainsi que la vignette LISA figurent sur le pli Premier Jour ci-dessous.
Conçu par Stéphane Humbert-Basset et gravé par Pierre Albuisson (qui avait déjà créé et gravé le timbre consacré à Mâcon émis en 2009), ce timbre représente une partie de l'Hôtel des Postes (1912, style Art Nouveau), un des édifices les plus remarquables de la ville.
After 2009, the traditional French Spring Stamp Exhibition ("Salon Philatélique de Printemps") was again held in the city of Mâcon (Saône-et-Loire), from 5 to 7 April 2013.
On this occasion, a stamp, an ATM stamp (LISA) as well as a very original FDC postmark were issued !
The stamp (€ 0.63, print run : 1,500,000) and the LISA were used on the First Day Cover below.
Designed by Stéphane Humbert-Basset and engraved by Pierre Albuisson (who had already created and engraved the stamp devoted to Mâcon issued in 2009), that stamp is featuring a part of the General Post Office (1912, Art Nouveau), one of the most notable buildings of the city.


Mâcon accueillera également un festival de magie fin 2013, ce qu'évoque le TAD spécial du Salon ci-dessus à gauche. Un clin d'oeil à ce festival de magie figure également sur le timbre avec des éléments liés à la magie plus ou moins cachés : une colombe dans le toit de la tour, une baguette magique, un lapin dans le ciel ou un chapeau haut-de-forme dans l'arcade centrale !
Le TAD Premier Jour, également conçu par Stéphane Humbert-Basset, à la particularité de pouvoir être lu dans les 2 sens (ambigramme), formant soit le mot "Magie soit le mot ""Mâcon" !
La vignette LISA (papier non thermique LISA 1, tirage : 70000), créée aussi par Stéphane Humbert-Basset, montre à gauche le Spot (salle du Parc des expositions où était organisé ce Salon) ainsi qu'une vue de la ville de Mâcon à droite avec le pont Saint-Laurent enjambant la Saône.
A noter enfin les 2 signatures du concepteur et du graveur de ce timbre. Un bien joli pli !
Mâcon will also host a festival devoted to magic at the end of 2013, what is evoked on the special postmark of this Stamp Exhibition above to the left. A glance at this festival of magic is also included on the stamp with some magic related elements (more or less hidden) : a dove on the roof of the tower, a magic wand, a rabbit in the sky or a hat in the central arch !
The FDC cancellation, also designed by Stéphane Humbert-Basset, has the particularity of being able to be read in 2 directions (ambigram), forming either the word "Magie" or the word" "Mâcon" !
The LISA ATM stamp (LISA 1 non-thermal paper, print run : 70,000), created also by Stéphane Humbert-Basset, shows to the left the Spot (the Exhibition Hall where took place this stamp show) as well as a view of the city of Mâcon to the right with the St. Laurent bridge spanning the River Saône
Finally, to note the two signatures of the designer and engraver of that stamp. A rather attractive cover !


La vente anticipée Premier Jour de ce timbre a également eu lieu à Paris (Carré d'Encre) les 5 et 6 avril 2013.
Merci beaucoup Joël pour ce pli ci-dessus avec le TAD de Paris :-)
Ce même bureau de poste de Mâcon figurait déjà sur un timbre émis en 1990 dans la série EUROPA consacrée à des établissements postaux.
Pour la petite histoire, les plans de ce bâtiment avaient été dessinés à l'origine pour une ville d'Algérie. Sur les arcades, des grappes de raisins (Mâcon est situé au coeur d'une région viticole) ont ainsi remplacé les régimes de dattes !
The preview sale of that stamp was also held in Paris ("Carré d'Encre") on 5 and 6 April 2013.
Thank you very much Joël for this cover above with the FDC postmark from Paris :-)
That same Post Office of Mâcon was already depicted on a stamp issued in 1990 in the EUROPA series dedicated to postal buildings.
For the anecdote, the plans of this building were originally designed for an Algerian town. On the archways, the wine grapes (Mâcon is located in the heart of wine area) have thus replaced the dates clusters !

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire