samedi 28 septembre 2013

La guerre de 1812 au Canada

The War of 1812 in Canada

Le 20 juin 2013, la poste canadienne a poursuivi sa série consacrée au 200ème anniversaire de la guerre anglo-américaine de 1812 avec l'émission de 2 timbres se-tenant rendant cette fois hommage à la ruse militaire avec Charles de Salaberry (1778-1829) et au courage civil à travers Laura Secord (1775-1868).
Ces 2 timbres (tarif permanent intérieur, conception : Susan Scott) figurent à droite sur cette intéressante lettre ci-dessous postée le 4 juillet 2013 de la ville de Niagara-on-the-Lake (Ontario) où avait lieu la mise en vente Premier Jour de cette série. Merci beaucoup Maryam :-)
A noter les cachets spéciaux représentant la tour de l'horloge de cette ville de Niagara-on-the-Lake, construite en 1922 pour rendre hommage aux soldats morts au combat lors de la 1ère guerre mondiale.
Cette lettre a ensuite transité par le centre de tri (L8E 5A8) de la ville voisine de Stoney Creek.
On June 20, 2013, Canada Post has continued its series devoted to the 200th anniversary of the Anglo-American War of 1812 with the issue of two se-tenant stamps paying this time tribute to both military cunning with Charles de Salaberry (1778-1829 ) and to civilian courage through Laura Secord (1775-1868).
These two stamps (permanent domestic rate, design by Susan Scott) were used to the right on this interesting letter below mailed on July 4, 2013 from the town of Niagara-on-the-Lake (Ontario) where First Day of Issue of this series took place. Thank you very much Maryam :-)
To note the special postmarks depicting the clock tower of this town of Niagara-on-the-Lake, built in 1922 to honor the fallen soldiers during the first World War.
This letter then passed through the mail sorting plant (L8E 5A8) of the nearby town of Stoney Creek.


Maryam a choisi d'envoyer ce pli depuis cette ville car c'est dans cette région du sud du lac Ontario, située aujourd'hui à la frontière avec les USA, que Laura Secord a acquis sa célébrité le 22 juin 1813...
Après s'être emparées du fort George en mai 1813 qui leur permirent de prendre le contrôle des 2 rives de la rivière Niagara, les troupes américaines préparaient un nouveau plan d'attaque le 21 juin 1813. Laura Secord parcouru alors près de 30 km pour aller prévenir les forces britanniques et canadiennes qui purent alors préparer et remporter une embuscade (à Beaver Dams) contre les américains le 24 juin...
Charles de Salaberry fut le héros de la bataille de la Châteauguay (Québec) lorsque, le 26 octobre 1813, il repoussa les forces américaines qui venaient de traverser la frontière près de Montréal.
Salaberry est représenté sur ce timbre dans son uniforme des Voltigeurs canadiens, l'unité d'infanterie qu'il dirigeait pendant cette guerre.
Cette bataille de la Châteauguay est aujourd'hui considérée comme l'un des hauts faits d'armes de l'histoire canadienne.
Maryam chose to send this cover from this city as it is in this region, south of Lake Ontario, now located on the border with the USA, that Laura Secord gained her fame on June 22, 1813...
After having captured Fort George in May 1813, allowing them to take control of the two banks of the Niagara River, American troops were preparing a new secret plan of attack on June 21, 1813. Laura Secord then traveled about 30 km to warn the British and Canadian forces allowing them to prepare and win an ambush (at Beaver Dams) against the Americans on June 24...
Charles de Salaberry was the hero of the Battle of the Châteauguay (Quebec) where, on October 26, 1813, he defeated the American forces who had just crossed the border near Montreal.
Salaberry is depicted on that stamp in his uniform of the Canadian Voltigeurs, the infantry unit he led during this War.
The Battle of the Châteauguay is now considered as one of the most important feats of Canadian history.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire