jeudi 3 octobre 2013

Arts martiaux, JO de Londres et áo dài au Vietnam

Martial arts, London Olympics and áo dài in Vietnam

Un grand merci Edna pour cette intéressante lettre en provenance du Vietnam, postée le 15 septembre 2013 de la ville de Saigon :-)
A noter la mention "Trouvé à la boîte" (avec "Boîte" mal orthographié...) en français et vietnamien ainsi que cette empreinte "Par Avion" apposée sur une autre incluant le terme "Surface"...
Cette lettre a effectivement été transportée par avion puisqu'elle est arrivée en France en moins d'une semaine !
Edna a utilisé à gauche un timbre (3000 dongs) faisant partie d'une série émise le 8 mars 2012 consacrée au áo dài à travers les âges. L'áo dài (apparue au début du 18ème siècle), composé d'une robe et d'un pantalon, est la tenue traditionnelle des femmes vietnamiennes.
A big thank you Edna for this interesting cover sent from Vietnam, mailed on September 15, 2013 from the city of Saigon :-)
To note the words "Trouvé à la boîte" ("Found in the box") in French and Vietnamese as well as the inkprint "Par Avion" ("By Airmail") affixed on another one including the term "Surface" ("By land")...
This letter was indeed carried by air since it arrived in France in less than a week !
Edna used, to the left, a stamp (3000 dong) being part of a series issued on March 8, 2012 devoted to the áo dài through the ages. The áo dài (introduced in the early 18th century), consisting of a dress and trousers, is the traditional dress of Vietnamese women.


Le timbre le plus à droite (8500 dongs) fait partie d'une série de 3 timbres, émise le 1er mars 2013, consacrée à l'art martial vietnamien, créé en 1938 par Nguyên Lôc, appelé Vovinam Viet Vo Dao.
Le Vovinam Viet Vo Dao est un art martial très complet avec une grande variété de techniques (pieds poings, ciseaux volants...).
Le dernier timbre (3500 dongs) fait partie d'une autre série de 4 timbres, émise le 12 juillet 2012 à l'occasion des jeux olympiques d'été de Londres.
Comme de nombreuses autres administrations postales, il semble que la poste vietnamienne n'ait pas souhaité s'acquitter des droits demandés par le CIO concernant l'utilisation des anneaux olympiques ou du logo de ces jeux de Londres...
Ce timbre représente une épreuve d'escrime, un des 11 sports dans lesquels la délégation vietnamienne (6 hommes, 12 femmes) était engagée à Londres. Aucune médaille olympique remportée par ce pays lors de ces jeux...
The rightmost stamp (8500 dong) is part of a set of three stamps issued on March 1, 2013, dedicated to the Vietnamese martial art, created in 1938 by Nguyên Lôc, called Vovinam Viet Vo Dao.
Vovinam Viet Vo Dao is a complete martial art with a many techniques (feet fists, flying scissors...).
The last stamp (3500 dong) is part of another set of four stamps, issued on July 12, 2012 for the Olympic Summer Games in London.
As it was the case for many other postal administrations, it seems that the Vietnamese Post did not want to pay the fees charged by the IOC for the use of the Olympic rings or the logo of these London games... 
This stamp features a fencing event, one of the 11 sports in which the Vietnamese delegation (6 men, 12 women) was engaged in London. No Olympic medal for this country at the games...

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire