"Chaissac-Dubuffet" LISA at the French Postal Museum
Du 27 mai au 28 septembre 2013, une exposition organisée à l'Adresse Musée de La Poste à Paris était consacrée à deux grands artistes français du 20ème siècle, Gaston Chaissac (1910-1964) et Jean Dubuffet (1901-1985).
Cette exposition (25000 visiteurs), intitulée "Chaissac-Dubuffet, entre plume et pinceau", présentaient 160 oeuvres des 2 peintres à travers le prisme d'une sélection des lettres qu'ils ont échangées pendant une vingtaine d'années.
Les relations entre Gaston Chaissac, issu d'un milieu modeste, autodidacte, et Jean Dubuffet, issu de la bourgeoisie, ont été parfois tumultueuses, mais hautement symptomatiques de l'histoire et de
l'évolution de l'art brut.
From May 27 to September 28, 2013, an exhibition organized at the French Postal Museum in Paris was devoted to two major French artists of the 20th century, Gaston Chaissac (1910-1964) and Jean Dubuffet (1901-1985).
This exhibition (25,000 visitors), entitled "Chaissac-Dubuffet, between pen and brush", presented 160 works of the two painters through the prism of a selection of letters they exchanged during twenty years.
The relations between the modest and autodidact Gaston Chaissac and Jean Dubuffet, from a family of the bourgeoisie, were sometimes tumultuous but highly symptomatic of the history and evolution of "art brut" (meaning "raw art", often referred to as "outsider art").
A l'occasion de cette exposition, un collector spécial de
4 timbres personnalisés, une vignette LISA ainsi qu'un timbre à date spécial étaient proposés au public au Musée de La Poste.
La vignette LISA, mise en page par Philippe Rodier, reste disponible malgré la fin de cette exposition le 28 septembre. C'est cette vignette LISA qui a été utilisée sur la jolie lettre ci-dessus, postée le 8 novembre 2013. Merci beaucoup Stéphane :-)
Cette
vignette (papier thermique LISA 2), comportant le tarif pour une lettre prioritaire
jusqu'à 20g (0,63€) ici, a été éditée à seulement 15000 exemplaires.
Un TAD "permanent" du musée de la poste a été appliqué ici, représentant une diligence postale.
Pour les retardataires, cette expo est maintenant organisée au Musée de l'Abbaye Sainte-Croix des Sables d'Olonne, jusqu'au 26 janvier 2014...
On the occasion of this exhibition, a special collector of four personalized stamps, a LISA (ATM stamp) as well as a special postmark were offered to the public at this Postal Museum.
The LISA, laid out by Philippe Rodier, remains available despite the end of this exhibition on September 28th. It is that LISA that was used on the nice cover above, posted on November 8, 2013. Thank you very much Stéphane :-)
This LISA (thermic paper LISA 2), including the postal rate for a domestic priority letter up to 20g (€ 0.63) here, was issued at only 15,000 copies.
A "permanent" postmark from the Postal Museum was applied here, depicting a postal stagecoach.
For latecomers, this exhibition is now organized at the Abbaye Sainte-Croix Museum of Les Sables d'Olonne, until January 26, 2014...
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire