samedi 18 janvier 2014

Émission commune Israël-Groënland

Israel-Greenland joint stamp set

Malgré de grandes différences climatiques entre Israël et le Groënland, ces deux territoires sont confrontés à des défis similaires car ils sont caractérisés par des températures extrêmes et une grande partie de leurs terres sont des zones désertiques : un désert sec pour l'un et un désert polaire pour l'autre...
Pour ces raisons, les espaces habitables pour l'homme sont limités et il est parfois difficile de maintenir un équilibre entre le développement humain et la conservation du règne animal local.
Les administrations postales de ces 2 pays ont voulu sensibiliser le plus grand nombre à ces challenges en émettant, le 11 juin 2013, un bloc-feuillet commun intitulé "Espèces menacées du désert à l'arctique".
C'est la version israélienne de ce bloc, différente de celle émise par le Groënland, qui a été utilisée sur la lettre ci-dessous postée le 31 décembre 2013 de Ramat Gan. Merci beaucoup Kasirer :-)
A noter l'enveloppe à entête de l'organisme des Nations Unies chargé, depuis 1948, de la surveillance de la trêve dans cette région tourmentée du Moyen-Orient.
Despite some great climate differences between Israel and Greenland, these two territories are facing similar challenges as they are characterized by extreme temperatures and much of their land is a desert area : a dry desert for one and a polar desert the other one...
For these reasons, the living areas for humans are limited and it is sometimes difficult to maintain a balance between human development and the preservation of the local animal kingdom.
The postal administrations of these two countries wanted to make the greatest number aware of these challenges by issuing, on June 11, 2013 , a joint souvenir sheet entitled "Endangered species from the desert to the arctic".
It is the Israeli version of that sheet, different from the one issued by Greenland, that was used on the letter below posted on December 31, 2013 in Ramat Gan. Thank you very much Kasirer :-)
To note the envelope with a header of the United Nations Truce Supervision Organization, established since 1948 in this troubled region of the Middle East.


Conçu par Zina et Zvika Roitman, ce bloc-feuillet (7 shekalim) représente une gazelle dorcas (Gazella dorcas) et un ours polaire (Ursus maritimus) avec leurs petits et une vue de leurs habitats naturels dans le fond.
La gazelle dorcas est aujourd'hui une espèce menacée vivant dans les régions désertiques d'Afrique du nord jusqu'à la péninsule arabique. Entre 1000 et 1500 gazelles vivent en Israël dans le désert du Néguev (60% du territoire israélien) et dans la vallée de l'Arabah.
L'état d'Israël a pris des mesures de préservation de cette espèce et sa présence sur son territoire n'est plus actuellement remise en cause.
La marge de ce bloc à gauche est consacrée à l'ours polaire, une espèce emblématique de la région arctique et du Groënland en particulier, particulièrement menacé par la croissance de l'habitat humain, la chasse, la pollution de l'eau mais surtout par le réchauffement climatique.
La fonte des glaciers et de la banquise ne permet ainsi plus à cette espèce de chasser les animaux marins dont il a besoin pour survivre.
Designed by Zina and Zvika Roitman, this souvenir sheet (7 shekalim) is featuring a Dorcas gazelle (Gazella dorcas) and a Polar bear (Ursus maritimus) with their young and a view of their natural habitats in the background.
Dorcas gazelle is today an endangered species living in the desert regions from North Africa to the Arabian Peninsula. Between 1,000 and 1,500 gazelles live in Israel in the Negev desert (60% of Israeli territory) and in the valley of the Arabah.
The state of Israel has taken steps to preserve this species and its presence on its territory is now ensured.
The margin of that sheet on the left is dedicated to the Polar bear, an emblematic species of the Arctic region and Greenland in particular, particularly threatened by the growth of the human habitat, hunting, water pollution but mainly by global warming.
Glaciers and sea ice melting do not thus allow this species to hunt the marine animals needed to survive.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire