Rubens honored in Czech Republic
Au tournant des 16èmes et 17èmes siècles, l'empereur Rodolphe II Habsbourg, collectionneur passionné et grand mécène, réunit à Prague la plus riche collection d'art d'Europe dont la renommée dépassait les frontières tchèques.
Mais la guerre de Trente ans a malheureusement dispersé à jamais cette collection. La galerie de peinture du château de Prague ("Pražský hrad") réunit cependant aujourd'hui quelques belles œuvres (400 sont exposées) et en particulier des peintures flamandes du 16ème siècle ou de l'école de Venise (Titien, Tintoret, Véronèse, Rubens...).
La poste tchèque a émis le 28 mai 2014 un timbre consacré à un des tableaux les plus connus du château de Prague, "l'Assemblée des dieux sur le Mont Olympe" par Pierre Paul Rubens (1577-1640).
At the turn of the 16th and 17th centuries, the Emperor Rudolph II Habsburg, a great patron and a passionate collector, gathered in Prague the richest European art collection whose fame was known worldwide.
But the Thirty Years War unfortunately dispersed forever this collection. The painting gallery of the Prague Castle ("Pražský hrad") is however gathering today some beautiful works of art (400 are exhibited) and in particular Flemish paintings of the 16th century or of the Venetian School (Titian, Tintoretto, Veronese, Rubens...).
The Czech Post has issued on May 28, 2014 a stamp dedicated to one of the most famous paintings of the Prague Castle, the "Assembly Olympian Gods" by Peter Paul Rubens (1577-1640).
C'est ce timbre (37 CZK), gravé par Miloš Ondráček, qui figure sur le FDC officiel ci-dessus avec TAD de Prague. Merci beaucoup Bret :-)
La gravure à gauche sur cette enveloppe est inspirée d'un autoportrait de Rubens (datant de 1628-1630) conservé à la Rubenshuis d'Anvers.
Rubens, sans doute le plus grand peintre flamand du 17ème siècle, est connu pour ses nombreux portraits mais aussi ses tableaux de grande taille ayant pour thème la religion, la mythologie, ou l'histoire.
Suite à un voyage en Italie, Rubens a été fortement inspiré par l'oeuvre de Titien.
Personnage très érudit et charmant, Rubens participa également à des négociations diplomatiques, en particulier entre l'Espagne et l'Angleterre (un traité de paix sera signé en 1630 entre ces 2 grandes puissances).
It is that stamp (37 CZK), engraved by Miloš Ondráček, which appears on the official FDC above with postmarks from Prague. Thank you very much Bret :-)
The engraving to the left on this envelope is inspired by a self-portrait of Rubens (dating from 1628-1630) kept at the Rubenshuis in Antwerp.
Rubens, probably the greatest Flemish painter of the 17th century, is known for his many portraits but also for his wide format paintings having for theme the religion, mythology or history.
Following a trip to Italy, Rubens was heavily influenced by Titian.
Very knowledgeable and charming person, Rubens also participated in diplomatic negotiations, in particular between Spain and England (a Peace Treaty was signed in 1630 between these two great powers).
Ce timbre, magnifique, a été émis dans le feuillet de 2 timbres ci-dessus, incluant une marge supérieure gravée permettant d'admirer ce tableau dans son ensemble.
Le timbre reproduit en effet un détail de la partie droite de ce tableau monumental qui constitue une des premières oeuvres de ce type peintes par Rubens en 1602.
Ce tableau, qui semble mettre en scène un désaccord entre les déesses Vénus et Junon, aurait été sauvée du pillage de l'armée suédoise en 1648 grâce à son grand format (il avait alors été placé sur le plafond du château de Prague...).
That stamp, really beautiful, was issued in the sheetlet of two stamps above, including an engraved top margin allowing to admire this painting as a whole.
The stamp reproduces indeed only a detail of the right side of this monumental painting which is one of the first works of this type painted by Rubens in 1602.
This painting, which seems to feature a disagreement between the goddesses Venus and Juno, would have been saved from the plundering of the Swedish army in 1648 because of its large size (it was then placed on the ceiling of the Prague Castle...).
Bret a eu enfin la gentillesse de m'envoyer la feuille commémorative Premier Jour ci-dessus concernant ce même timbre.
Bret was finally kind enough to send me the First Day commemorative sheet above regarding that same stamp.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire