dimanche 27 juillet 2014

Série EUROPA 2014 en Lituanie

EUROPA 2014 stamp set from Lithuania

La poste lituanienne a émis, le 3 mai 2014, une série de 2 timbres (comme d'habitude) dans le cadre des émissions EUROPA consacrées cette année aux instruments de musique nationaux.
Conçus par l'artiste Ieva Turulytė, ces 2 timbres (2,45 Lt, tirage : 80000 chacun) ont été émis en feuillet de 10 timbres et représentent différents instruments traditionnels lituaniens, plus ou moins anciens (2 sur chaque timbre).
Un grand merci Youri pour cette jolie lettre ci-dessous, postée le 8 juillet 2014 de la petite ville de Trakai (célèbre pour son imposant "château de l'île" en brique rouge), affranchie avec cette série :-)
The Lithuanian Post has issued on May 3, 2014, a series of two stamps (as usual) as part of the EUROPA issues devoted this year to the national musical instruments.
Designed by the artist Ieva Turulytė, these two stamps (2.45 Lt, print run : 80.000 each) have been issued in panes of 10 stamps and feature different traditional Lithuanian instruments, more or less ancient (2 on each stamp).
A big thank you Yuri for this nice cover below, mailed on July 8, 2014 from the little town of Trakai (famous for its imposing "Island's Castle" in red brick), franked with this series :-)


Le timbre à gauche montre une sorte de corne de brume appelée "ožragis" fabriquée à partir de corne de chèvre et de bois pour l'embout. Cet instrument était joué il y a très longtemps par les bergers, les chasseurs et les ensembles folkloriques ainsi que pendant les combats, pour donner des signaux.
Un ensemble de cloches en bois, appelé "skrabalai" figure également sur ce timbre.
Le 2ème timbre représente un instrument à vent de type pipeau appelé "birbynė", fabriqué à partir de bois, de paille, de plume d'oie et de corne. Cet instrument est utilisé pour imiter d'autres sons, donner des signaux pour les bergers ou pour jouer de la musique polyphonique "sutartinės".
Le dernier instrument à l'honneur sur cette série, appelé "kanklės" est un ancien instrument en bois à cordes pincées (10 cordes en général) adopté par les tribus finno-ougriennes et slaves de cette région de la Baltique.
Des variantes de cet instrument existent en Lettonie (kokle) ou en Estonie (Väikekannel), qui figurent également sur les séries EUROPA 2014 émises dans ces 2 pays.
The stamp on the left shows a kind of foghorn called "ožragis" made ​​from goat horn and wood for the mouthpiece. This instrument was played a long time ago by shepherds, hunters, folk ensembles as well as during battles, to give signals.
A set of wooden bells, called "skrabalai" also appears on this stamp.
The second stamp depicts a reed-pipe wind instrument called "birbynė" made from wood, straw, goose feather and horn. This instrument is used to imitate other sounds, give signals to shepherds or to play polyphonic "sutartinės" music.
The last instrument in the spotlight on this series, called "kanklės", is an ancient wooden plucked string instrument (10 strings in general) adopted by the Finno-Ugric and Slavic tribes of the Baltic region. 
Some variants of this instrument also exist in Latvia (kokle) and Estonia (Väikekannel), which are also depicted on the EUROPA 2014 series issued in these two countries.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire