vendredi 15 août 2014

200 ans des forces de Police à Malte

200 years of Malta Police Force

Le 18 mars 2014, la poste maltaise avait déjà émis une série de 2 timbres consacrée au 200ème anniversaire de la création des forces de police à Malte.
Une pièce commémorative spéciale (2€) a également été frappée et, le 12 juillet 2014, 200 ans jour pour jour après sa création, un TAD spécial a été émis.
C'est ce TAD qui a été apposé sur la lettre ci-dessous, proposé au bureau de poste de Castille Square situé dans la capitale, La Valette. Merci beaucoup Silvan :-)
Ce TAD comporte l'emblème de la police maltaise ("Pulizija ta' Malta" en maltais) ainsi que la devise en latin "Domine dirige nos" ("Seigneur, guidez-nous"), qui est également la devise de la ville de Londres.
On March 18, 2014, the Maltese Post had already issued a set of two stamps dedicated to the 200th anniversary of the establishment of Police Force in Malta.
A special commemorative coin (€ 2.00) was also minted and, on July 12, 2014, 200 years to the day after its creation, a special hand postmark was issued.
It is that postmark which was applied on the letter below, used at the Castille Square post office, located in the capital, Valletta. Thank you very much Silvan :-)
This postmark includes the emblem of the Malta Police Force ("Pulizija ta' Malta" in Maltese) as well as the Latin motto "Domine dirige nos" ("Lord, guide us"), which is also the motto of the city of London.


Après la signature du traité de Paris le 30 mai 1814, Malte devint une colonie britannique et c'est le gouverneur et commandant en chef Thomas Maitland, dit le "Roi Tom", qui entreprit alors d'importants réformes afin d'y maintenir l'ordre et la loi.
C'est ainsi que les forces de police (2 départements : exécutif et judiciaire) furent officiellement créées le 12 juillet 1814 en unifiant alors les différentes forces de l'ordre réparties sur le territoire.
Silvan a utilisé un timbre (0,59€, conception : Cedric Galea Pirotta) faisant partie de la 2ème série de la poste maltaise, émise le 3 janvier 2014, intitulée "Trésors de Malte" et consacrée à des fontaines historiques.
La fontaine de l'aigle représentée ici, datant de 1623, est située dans le jardin botanique Saint-Antoine de la ville d'Attard, située dans le centre de l'île principale.
Ce jardin a été créé par le Grand Maître Antoine de Paulo (1554-1636) pour agrémenter sa résidence d'été, le palais Saint-Antoine, devenue aujourd'hui résidence officielle du président de la république.
After the signing of the Treaty of Paris on May 30, 1814, Malta became a British colony and it is the Governor and Commander in Chief Thomas Maitland, nicknamed the "King Tom", who then undertook major reforms to maintain order and law. 
Thus these police forces (two executive and judicial departments) were officially created on July 12, 1814 by then unifying the different order forces distributed across the country.
Silvan used a stamp (€ 0.59, design : Cedric Galea Pirotta) being part of the second series of the Malta Post, issued on January 3, 2014, entitled "Treasures of Malta" and devoted to historic fountains. 
The Eagle fountain shown here, dating from 1623, is located in the San Anton Gardens located in the town of Attard, in the center of the main island. 
This garden was created by Grand Master Antoine de Paule (1554-1636) to complement his summer residence, San Anton Palace, today an official residence of the President of the Republic.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire