vendredi 14 novembre 2014

New "Bleuet de France 1934-2014" stamp

Timbre "Bleuet de France 1934-2014"

Au bout du suspense, le timbre "Bleuet de France 1934-2014" a été dévoilé au public le 6 novembre 2014 à 10h00 lors d'une cérémonie officielle à la poste du Louvre à Paris.
Jean-Charles de Castelbajac, créateur de mode et concepteur de ce timbre, était également présent pour cet événement.
Ce Bleuet de France est le symbole de la mémoire et de la solidarité envers les anciens combattants, les victimes de guerre, les veuves et les orphelins.
Ce timbre a pour but de populariser ce symbole en cette période de commémoration du début de la Grande Guerre mais aussi de rappeler que la première collecte par le Bleuet de France sur la voie publique date du 11 novembre 1934, il y a 80 ans (l'origine de ce bleuet datant de 1916).
After a long suspense, the stamp "Bleuet de France 1934-2014" was unveiled on November 6, 2014 at 10:00 am during an official ceremony at the Louvre post office in Paris.
Jean-Charles de Castelbajac, fashion designer and creator of that stamp, was also present at this event.
This "Bleuet de France" ("French Blue Cornflower") is the symbol of memory and solidarity with veterans, war victims, widows and orphans.
The aim of that stamp is to popularize this symbol during this period of commemoration of the beginning of the Great War but also to remember that the first sale by the "Bleuet de France" on the street dates from November 11, 1934, 80 years ago (the origin of this "Bleuet" dating from 1916).


La vente d'insignes par des bénévoles de L'Œuvre Nationale du Bleuet de France, les 11 Novembre et 8 Mai, sert ainsi à financer des œuvres sociales venant en aide aux anciens combattants, veuves de guerre, pupilles de la Nation, soldats blessés en opération de maintien de la paix ou victimes du terrorisme.
Cette fleur bleue (une référence à l'uniforme bleu horizon des soldats français) a été choisie car, comme le coquelicot ("Poppy", symbole similaire dans les pays du Commonwealth), elle continuait à pousser sur les champs de bataille...
C'est ce timbre (1,10€, tirage : 1000000) qui figure sur le pli Premier Jour de Paris ci-dessus. Merci beaucoup Joël :-)
Jean-Charles de Castelbajac a également conçu le TAD Premier Jour, montrant cette même fleur stylisée avec un pétale rouge en forme de coeur.
The sale of badges by volunteers from the National "Bleuet de France" Charity organization, on November 11 and May 8, is used to fund social projects that assist veterans, war widows and orphans, wounded soldiers during peacekeeping operations or victims of terrorism.
This blue flower (a reference to the blue uniform of French soldiers) was chosen because, such as poppy (the red "Poppy" being the equivalent symbol in Commonwealth countries), it continued to grow on the battlefields...
It is that stamp (€ 1.10, print run : 1,000,000) that was used on the first day cover from Paris above. Thank you very much Joël :-)
Jean-Charles de Castelbajac also designed the FDC cancellation, showing that same stylized flower with a red heart-shaped petal.


Ci-dessus l'invitation officielle à cette cérémonie de dévoilement de ce timbre, en présence de Kader Arif, secrétaire d'État auprès du ministre de la Défense chargé des anciens combattants et de la mémoire, et de Philippe Wahl, président-directeur général du groupe La Poste.
Lors de cette cérémonie, Kader Arif a rappelé que La Poste a joué un grand rôle durant la Première Guerre mondiale à travers les postières et postiers qui, en transportant plus de 4 millions de lettres par jour, ont assuré le moral des troupes...
Here is above the official invitation to the unveiling ceremony of that stamp in presence of Kader Arif, French Secretary of State for veterans and memory, and Philippe Wahl, CEO of "La Poste" Group.
During this ceremony, Kader Arif said that La Poste had played a big role during the First World War through the postmen and postwomen who, by carrying more than 4 million letters a day, were a big morale booster for soldiers...


Ce même timbre "Bleuet de France" était mis en vente anticipée le 6 novembre 2014 à Epernay (Marne), une ville durement touchée lors des deux guerres mondiales, à partir de 13h30, ainsi qu'au Carré d'Encre et lors du Salon Philatélique d'Automne à Paris (à partir de 14h le 6 novembre).
Un grand merci Jean-Claude pour cet autre pli Premier Jour ci-dessus envoyé depuis le Salon Philatélique d'Automne :-)
That same "Bleuet de France" stamp was in preview sale on November 6, 2014 in Epernay (Department of Marne), a city that suffered during the two world wars, at 01:30 pm, as well as at the "Carré d'Encre" and during the "Salon Philatélique d'Automne" in Paris (from 02:00 pm on November 6th).
A big thank you Jean-Claude for this other first day cover above sent from the "Salon Philatélique d'Automne" :-)

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire