lundi 29 juin 2015

Marianne with "1944-2014" surcharge and liberation of Saint-Nazaire in France

Marianne surchargée "1944-2014" et libération de la poche de Saint-Nazaire

Un petit message pour évoquer cette intéressante lettre, envoyée le 11 mai 2015 de la ville de La Baule-Escoublac (Loire-Atlantique). Merci beaucoup François :-)
Le TAD spécial (que représente-t-il exactement ?) a été émis pour commémorer le 70ème anniversaire (jour pour jour) de la libération de la poche de Saint-Nazaire.
Cette poche de Saint-Nazaire a été, du mois d'août 1944 au 11 mai 1945, une zone de repli des troupes allemandes, constituée au moment de la libération de ce département par les forces alliées.
Cette zone incluait le port et la base sous-marine de Saint-Nazaire mais également d'autres communes comme La Baule.
A new post to speak about this interesting letter sent on May 11, 2015 from the city of La Baule-Escoublac (Loire-Atlantique). Thank you very much François :-)
The special postmark (what does it feature exactly ?) was issued to commemorate the 70th anniversary (to the day) of the liberation of the "Poche de Saint-Nazaire".
This "Poche de Saint-Nazaire" was, from August 1944 to 11 May 1945, a retreat zone of German troops, established at the time of the liberation of this department by the Allied forces.
This area included the port and the submarine base of Saint-Nazaire, but also other towns such as La Baule.


La signature de la reddition de la poche a lieu le 8 mai 1945, jour de la capitulation allemande mais la cérémonie officielle a lieu le 11 mai 1945, marquant la fin aux hostilités de la 2nde guerre mondiale en Europe...
François a utilisé un timbre "Marianne et la jeunesse" (Lettre Prioritaire 20g) un peu spécial puisqu'il fait partie d'une feuille "multitechnique", émise le 6 novembre 2014, composée de 40 timbres (20 timbres Rouge et 20 timbres verts ainsi qu'un timbre vert de grand format au centre) surchargée en typo avec la mention ''Marianne 1944-2014''.
Cette mention rappelle l'émission en 1944 de la 1ère Marianne, dite "Marianne d'Alger" ou "Marianne de Fernez", annonçant la libération de la France.
Cette feuille numérotée a la particularité d'avoir été imprimée en utilisant 5 techniques différentes : taille-douce (16 timbres), héliogravure (6 timbres), offset (6 timbres), typographie (6 timbres) et sérigraphie (6 timbres). Le timbre ci-dessus a été imprimé en taille-douce.
The signing of the surrender of this "Poche de Saint-Nazaire" took place on May 8, 1945, the day of the German capitulation but the official ceremony was held on May 11, 1945, marking the end to the hostilities of the 2nd World War in Europe...
François used a "Marianne and youth" definitive stamp (Priority Letter 20g), a bit special since it is part of a "multi-technical" sheet, issued on November 6, 2014, consisting of 40 stamps (20 Red stamps and 20 Green stamps as well as a large size Green stamp in the middle) surcharged with the mention "Marianne 1944-2014''.
This mention reminds the issue in 1944 of the first Marianne stamp, called "Marianne of Algiers" or "Marianne of Fernez", announcing the liberation of France.
This numbered sheet has the distinction of having been printed using five different techniques : intaglio (16 stamps), rotogravure (6 stamps), offset (6 stamps), typography (6 stamps) and serigraphy (6 stamps). The stamp above was printed using intaglio technique.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire