dimanche 11 octobre 2015

65th Congress of the Massif Central Philatelic Group in Cusset

65ème Congrès du Groupement Philatélique du Massif Central à Cusset

Après Vichy en 2012, Yzeure en 2013 et Brioude en 2014, le 65ème congrès du Groupement Philatélique du Massif Central (GPMC) a eu lieu cette année les 26 et 27 septembre 2015 dans la ville de Cusset (Allier).
Pour rappel, ce groupement affilié à la FFAP (XX) fédère 24 associations philatéliques des 3 départements de la région Limousin et des 4 départements de la région Auvergne.
Ce congrès avait lieu dans le cadre du 40ème anniversaire de l'Amicale Philatélique de Cusset et de la Montagne Bourbonnaise (dont le président, Claude Désarménien, est également président de la FFAP) et du 30ème anniversaire du Cercle des Amis de Marianne (CAM).
Un championnat régional ainsi que l'exposition "Revivez la France - La collection réinventée", déjà présentée en 2014, y étaient organisés.
After Vichy in 2012, Yzeure in 2013 and Brioude in 2014, the 65th Congress of the Massif Central Philatelic Group (GPMC) took place this year on 26 and 27 September 2015 in the city of Cusset (Allier).
As a reminder, this Group affilated to the FFAP (French Federation of Philatelic Associations) federates 24 philatelic associations of  the three departments of the Limousin region and the four departments of the Auvergne region.
This Congress was held as part of the 40th anniversary of the "Amicale Philatélique de Cusset et de la Montagne Bourbonnaise" (whose president, Claude Désarménien, is also the FFAP's president) and the 30th anniversary of the "Cercle des Amis de Marianne" (CAM).
A regional championship as well as the exhibition entitled "Relive France - the reinvented collection" were organized.


Un bureau temporaire de La Poste proposait au public un TAD spécial à l'occasion de ce 65ème congrès, appliqué sur la splendide lettre ci-dessus. Merci beaucoup Jean-Claude :-)
Ce TAD, incluant la mention "Expo Philatélie-Gravure" rappelle que les graveurs Marie-Noëlle Goffin, Yves Beaujard et Pierre Albuissson étaient présents lors de cette manifestation, ainsi que la créatrice Sophie Beaujard.
Yves Beaujard a signé cette enveloppe, en haut à droite, à côté du timbre qu'il a gravé (conçu par Sophie Beaujard), consacré à Jacques II de Chabannes, Seigneur de La Palice, émis le 18 mai 2015.
Sophie Beaujard a signé à côté du timbre "100 ans de la Croix de Guerre", émis le 8 avril 2015, qu'elle a conçu (gravure : Elsa Catelin).
La dernière signature, celle de Marie-Noëlle Goffin (création et gravure), a été apposée à côté du timbre consacré à Lens et au 60ème congrès de la FFAP (émis le 9 juin 1987).
A temporary post office offered to the public a special postmark on the occasion of this 65th Congress, applied to the beautiful cover above. Thank you very much Jean-Claude :-)
This postmark, including the mention "Expo Philately-Engraving" in French, recalled that the stamp engravers Marie-Noëlle Goffin, Yves Beaujard and Pierre Albuissson were present at this event, as well as stamp designer Sophie Beaujard.
Yves Beaujard signed this envelope, top right, next to the stamp he engraved (designed by Sophie Beaujard), devoted to Jacques II de Chabannes, Lord of La Palisse, issued on May 18, 2015.
Sophie Beaujard signed next to the stamp "100 years of the Croix de Guerre", issued on April 8, 2015, she designed (engraving : Elsa Catelin).
The last signature, by Marie-Noëlle Goffin (creation and engraving), was applied next to the stamp dedicated to the city of Lens and the 60th congress of the FFAP (issued on June 9, 1987).


A l'occasion de cette manifestation philatélique, deux timbres personnalisés (type MonTimbraMoi) ont été édités, représentant respectivement le blason de la ville de Cusset ainsi que la place de l'église.
Le 3ème timbre personnalisé ("Marianne idéale", Lettre Prioritaire 20g) utilisé sur la lettre ci-dessus postée de Cusset le 26 septembre 2015, a été conçu spécialement par Sophie Beaujard (qui a également signé cette lettre) à l'occasion du 30ème anniversaire du Cercle des Amis de Marianne (créé en 1985).
Le Cercle des Amis de Marianne (plus de 200 membres) est une association spécialisée dont le but est de promouvoir l'étude de l'ensemble des aspects liés aux timbres d'usage courant français depuis 1900.
On the occasion of this philatelic event, two personalized stamps (type "MonTimbraMoi") were published, respectively depicting the coat of arms of the city of Cusset and the church square.
The 3rd personalized stamp ("Ideal Marianne", Priority Letter 20g) used on the letter above sent from Cusset on September 26, 2015, was designed by Sophie Beaujard (who also signed this envelope) on the occasion of the 30th anniversary of the "Cercle des Amis de Marianne" (established in 1985).
The "Cercle des Amis de Marianne" (over 200 members) is a specialized association that aims to promote the study of all aspects of French definitive stamps since 1900. 
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire