Mosquées de Malaisie
A l'occasion du 50ème anniversaire de la construction de la mosquée nationale ("Masjid Negara") à Kuala Lumpur, la poste malaisienne a mis en circulation, le 27 août 2015, une jolie série de 3 timbres représentant des mosquées emblématique du pays.
Un grand merci Khor pour ce FDC officiel ci-dessous, incluant cette série, avec TAD de la ville d'Ipoh :-)
A noter que ce TAD comporte la mention "Mosquées en Malaisie", en malais ("Masjid-Masjid di Malaysia") et en arabe.
Cette mosquée nationale, représentée sur le timbre ci-dessous à droite (1 RM), associant une architecture islamique traditionnelle à des matériaux modernes, a été construite en 1965 et peut accueillir 15000 fidèles (c'est une des plus grandes mosquées d'Asie du sud-est).
To celebrate the 50th anniversary of the construction of the National Mosque ("Masjid Negara") in Kuala Lumpur, the Malaysian Post has put into circulation, on August 27, 2015, a nice set of three stamps depicting iconic mosques of the country.
A big thank you Khor for this official FDC below, including this series, with postmarks from the city of Ipoh :-)
To note that this FDC cancellation contains the mention "Mosques in Malaysia" in Malay ("Masjid-Masjid di Malaysia") and Arabic.
This National Mosque, depicted on the stamp below to the right (1 RM), combining a traditional Islamic architecture with modern materials, was built in 1965 and can accommodate 15,000 worshipers (it is one of the largest mosques of South-East Asia).
Le timbre à gauche (70 sen) est consacré à la mosquée Zahir, une des plus grandes et plus anciennes mosquées du pays. Cette mosquée, construite en 1912, est la mosquée de l'état de Kedah, située au coeur de la capitale, Alor Setar. Ses 5 dômes symbolisent les 5 piliers de l'islam.
Le dernier timbre de la série (80 sen) représente une mosquée contemporaine, inaugurée en 2000 dans la ville de Kota Kinabalu, capitale de l'état de Sabah.
L'architecture de cette grande mosquée (plus de 12000 fidèles peuvent s'y réunir), entourée par une étendue d'eau, est inspirée de la mosquée du Prophète à Médine, la 2ème mosquée la plus sainte de l'Islam.
Deux autres mosquées historiques sont représentées sur l'illustration de l'enveloppe, la mosquée Kampung Laut située à Nilam Puri (état de Kelantan), la plus ancienne mosquée du pays (plus de 300 ans) ainsi que la mosquée Kapitan Keling, construite en 1801 dans le centre historique de George Town (état de Penang), classé au patrimoine mondial de l'UNESCO en 2008.
The stamp on the left (70 sen) is dedicated to the Zahir Mosque, one of the largest and oldest mosques in the country. This mosque, built in 1912, is the Kedah's state mosque, located in the heart of the capital, Alor Setar. Its five domes symbolize the five pillars of Islam.
The last stamp of the series (80 sen) shows a contemporary mosque, inaugurated in 2000 in the city of Kota Kinabalu, capital of the state of Sabah.
The architecture of this mosque (over 12,000 worshipers can meet there), surrounded by water, is inspired by the Prophet's Mosque in Medina, the second holiest mosque in Islam.
Two other historical mosques are featured on the illustration of the envelope, Kampung Laut mosque located in Nilam Puri (state of Kelantan), the oldest mosque in the country (over 300 years) as well as Kapitan Keling mosque, built in 1801 in the historic center of George Town (state of Penang), listed as a UNESCO World Heritage site in 2008.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire