dimanche 14 mai 2017

"Spanish Museums - 4th part" stamp set on cover from Barcelona

Série "Musées d'Espagne - 4ème partie" sur lettre de Barcelone

Après le musée de Guadalajara et le musée d'art abstrait espagnol de Cuenca en 2014, le musée national d'archéologie, le musée Thyssen-Bornemisza et le musée Lázaro Galdiano en 2015, le musée national de sciences naturelles à Madrid, le musée d'art contemporain de Barcelone et l'institut de Valence d'art moderne en 2016, la poste espagnole (Correos) a mis en circulation, le 27 mars 2017, 3 nouveaux timbres (0,60€, tirage : 240 000, imprimés chacun en feuillet de 12 timbres) d'une série consacrée aux musées du pays, le musée national d'archéologie sous-marine de Carthagène, le Centre Pompidou de Malaga et le musée de La Rioja à Logroño cette fois.
Merci beaucoup Josep pour cette nouvelle lettre envoyée le 11 avril 2017 de Barcelone, affranchie avec les 3 timbres de cette nouvelle série !
After the Museum of Guadalajara and the Museum of Spanish Abstract Art of Cuenca in 2014, the National Archaeological Museum, the Thyssen-Bornemisza Museum and the Lázaro Galdiano Museum in 2015, the National Museum of Natural Sciences in Madrid, the Barcelona Museum of Contemporary Art and the Valencia Institute of Modern Art in 2016, the Spanish Post (Correos) put into circulation on March 27, 2017, three new stamps (€ 0.60, print run : 240 000, printed each in a sheetlet of 12 stamps) of a series dedicated to different museums of the country, the National Museum of Underwater Archaeology in Cartagena, the Centre Pompidou Málaga, and the Museum of La Rioja in Logroño this time.
Thank you very much Josep for this new cover sent on April 11, 2017 from Barcelona, franked with the 3 stamps of this new series!


Le musée national d'archéologie sous-marine (ARQVA) de Carthagène (région de Murcie), créé en 1980, est situé depuis 2008 dans un nouveau siège (conçu par l'architecte Guillermo Vázquez Consuegra). Ce musée abrite des pièces archéologiques liées au trafic maritime de la Méditerranée dès l'époque phénicienne, en passant par les civilisations punique, grecque et romaine.
Le Centre Pompidou de Malaga (Andalousie) est une installation "provisoire" (5 ans renouvelables) inaugurée en 2015, la 1ère implantation de cette institution culturelle parisienne hors de France.
70 œuvres y sont présentées au public dont cette œuvre de Daniel Buren, "Incubé", représentée sur le timbre.
Le musée de La Rioja, situé depuis 1971 dans le palais d'Espartero de la ville de Logroño (La Rioja), abrite des peintures et sculptures datant du 12ème siècle jusqu'au 19ème siècle, avec également 2 sections consacrées à l'ethnographie et à l'art contemporain. Une salle du musée consacrée à la Renaissance est représentée sur le timbre.
The National Museum of Underwater Archeology (ARQVA) in Cartagena (Region of Murcia), created in 1980, is located since 2008 in a new building (designed by the architect Guillermo Vázquez Consuegra). This museum houses archaeological material relating to Mediterranean maritime trade, from Phoenician, Punic, Ancient Greek and Roman times.
The Centre Pompidou in Malaga (Andalusia) is a "temporary" facility (renewable for 5 years), inaugurated in 2015, the first establishment of this Parisian cultural institution outside France. 70 works are exhibited to the public including this work of Daniel Buren, "Incubé", featured on the stamp.
The Museum of La Rioja, located since 1971 in the Espartero Palace in the city of Logroño (La Rioja), houses paintings and sculptures dating from the 12th century to the 19th century, with also two sections devoted to ethnography and contemporary art. A hall of the museum devoted to the Renaissance period is depicted on the stamp.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire