vendredi 2 juin 2017

"COP22 Marrakech - UN Climate Change Conference" stamp set on cover from Morocco

Série "COP22 Marrakech - Conférence de l'ONU sur le climat" sur lettre du Maroc

Après la COP21 à Paris en 2015 et la signature historique de l'Accord de Paris sur le climat (coucou M. Trump !), visant principalement à contenir le réchauffement climatique "bien en dessous de 2 °C par rapport aux niveaux préindustriels", la COP22, ou 22ème Conférence des parties à la Convention-cadre des Nations unies sur les changements climatiques, était organisée du 7 au 18 novembre 2016 à Marrakech au Maroc.
A cette occasion, la poste marocaine (Barid Al-Maghrib) a mis en circulation, le 7 novembre 2016, une série de 2 timbres se-tenant (9 dirhams chacun) évoquant cette conférence internationale.
Merci beaucoup Pierre pour cette jolie lettre envoyée le 18 mai 2017 d'Agadir, affranchie avec ces 2 timbres !
After the COP21 in Paris in 2015 and the historic signing of the Paris climate agreement (Hello Mr. Trump!), mainly aimed at "holding the increase in the global average temperature to well below 2 °C above pre-industrial levels", the COP22, or the 22nd Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, was organized from 7 to 18 November 2016 in Marrakech, Morocco.
On this occasion, the Moroccan Post (Barid Al-Maghrib) put into circulation on November 7, 2016, a series of two se-tenant stamps (9 dirhams each) evoking this international conference.
Thank you very much Pierre for this nice letter sent on May 18, 2017 from Agadir, franked with these 2 stamps!


Ces 2 timbres (imprimés en France par Phil@poste avec usage d'encres non polluantes et d'un papier certifié FSC), ont été conçus à partir du logo de cette COP22, inspiré par le pavillon du célèbre jardin de La Ménara.
Le timbre à gauche comporte le nom de cette conférence ("Conférence de l'ONU sur les changements climatiques") en anglais ainsi qu'en arabe et berbère (les 2 langues officielles du pays).
La mention "Agissons" est présente sur le 2ème timbre dans ces 3 langues ainsi qu'en espagnol et français, considérées comme des langues "culturelles" au Maroc, vu les liens historiques entre ce pays et la France et l'Espagne (avec le Sahara occidental en particulier).
Parmi les principales décisions prises lors de cette COP22 et les délégations des 197 pays participants, un texte avançant de 2 ans l'adoption des modalités d'application de l'accord de Paris de 2015, qui seront arrêtées en 2018 au lieu de 2020.
La prochaine conférence (COP23) sera organisée fin 2017 par les îles Fidji à Bonn en Allemagne.
These 2 stamps (printed in France by Phil@poste with the use of non-polluting inks and FSC-certified paper), were designed from the logo of this COP22, inspired by the pavilion of the famous Menara gardens.
The stamp on the left contains the name of this conference ("UN Climate Change Conference") in English as well as in Arabic and Berber (the two official languages of the country).
The word "Act" is present on the 2nd stamp in these 3 languages as well as in Spanish and French, considered as "cultural" languages in Morocco, given the historical links between this country and France and Spain (Western Sahara in particular).
Among the main decisions taken at this COP22 and the delegations of the 197 participating countries, a text advancing by 2 years the adoption of the modalities of application of the 2015 Paris agreement, which will be decided in 2018 instead of 2020.
The next conference (COP23) will be organized at the end of 2017 by the Fiji Islands in Bonn, Germany. 
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire