lundi 26 juin 2017

EUROPA 2017 (Castles) stamp set on cover from Turkey

Série EUROPA 2017 (Châteaux) sur lettre de Turquie

La poste turque est de retour cette année après une pseudo émission EUROPA "Think Green" en 2016, avec 2 timbres émis le 9 mai 2017 (Journée de l'Europe) ayant pour thème les châteaux ("kaleler" en turc).
Merci beaucoup Tolga pour cette jolie lettre envoyée le 5 juin ("Haziran" sur le TAD bicolore) 2017 depuis la ville d'Istanbul, affranchie avec cette série EUROPA !
Ces 2 timbres (tirage : 100000 chacun) sont respectivement consacrés à 2 anciennes forteresses situées dans le nord-est du pays, Kars et Bayburt.
Certaines administrations postales utilisent le logo EUROPA de manière très discrète, ce qui n'est pas le cas sur ces 2 timbres ;)
The Turkish Post is back this year after a pseudo EUROPA "Think Green" issue in 2016, with two stamps issued on May 9, 2017 (the Europe Day) devoted to the theme of castles ("kaleler" in Turkish).
Thank you very much Tolga for this nice letter sent on 5 June ("Haziran" on the bicolor postmark) 2017 from the city of Istanbul, franked with this EUROPA set!
These two stamps (print run : 100,000 each) are devoted respectively to two ancient fortresses located in the north-east of the country, Kars and Bayburt.
Some postal administrations use the EUROPA logo very discreetly, which is not the case on these 2 stamps;)


Le timbre à gauche (1,60 TL) montre la forteresse de Bayburt, construite probablement à partir du 9ème siècle sous la dynastie de la famille royale arménienne Bagratid puis reconstruite au début du 13ème siècle sous la dynastie des Saltukides.
Cette forteresse, détruite en partie lors de la neuvième guerre russo-turque de 1828-1829, est un des ensembles fortifiés les plus impressionnants de cette région d'Anatolie orientale.
Par ailleurs, Bayburt était une étape importante sur la Route de la Soie.
L'autre timbre (3,70 TL) est consacré à la forteresse de Kars, construite en 1153 par le vizir Firuz Akay (dynastie des Saltukides) puis détruite en 1386 par Tamerlan avant d'être reconstruite en 1579 par le grand vizir ottoman Lala Mustafa Pasha.
Ce site fut à nouveau endommagé à de nombreuses reprises, en particulier pendant la guerre russo-turque de 1877-1878.
A noter sur ce timbre au 1er plan, la cathédrale de Kars (reconvertie en mosquée en 1993), une ancienne église arménienne construite au milieu du 10ème siècle.
The stamp on the left (1.60 TL) shows the Bayburt Fortress, built probably from the 9th century under the dynasty of the Armenian Bagratid royal family and rebuilt in the early 13th century under the Saltukid dynasty.
This fortress, partly destroyed during the ninth Russo-Turkish war of 1828-1829, is one of the most impressive fortified settlements in this region of eastern Anatolia.
In addition, Bayburt was an important stop on the Silk Road.
The other stamp (3.70 TL) is dedicated to the Kars Fortress, built in 1153 by vizier Firuz Akay (Saltukid dynasty) and then destroyed in 1386 by Timur before being rebuilt in 1579 by the Ottoman Grand vizier Lala Mustafa Pasha.
This site was again damaged many times, especially during the Russo-Turkish war of 1877-1878.
Kars cathedral (converted into a mosque in 1993), an old Armenian church built in the middle of the 10th century, is also featured on that stamp in the foreground. 
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire