lundi 5 juin 2017

EUROPA 2017 (Castles) stamp set on cover from Norway

Série EUROPA 2017 (Châteaux) sur lettre de Norvège

Le 21 avril 2017, la poste norvégienne (Posten Norge) a mis en circulation une très jolie série EUROPA composée de 2 timbres ayant pour thème cette année les châteaux, en particulier la forteresse d'Akershus et le Palais Royal à Oslo.
Ces 2 timbres, conçus par Madeleine M. Karlstrøm (imprimés par Joh. Enschedé Security Print), ont été utilisés pour affranchir la lettre ci-dessous envoyée le 26 mai 2017 depuis Oslo (que signifie ce sigle Z30 sur les TAD ?). Merci beaucoup Rune !
Le timbre à droite (21 NOK, tirage : 300000) est consacré au Palais Royal d'Oslo, la résidence officielle de la famille royale norvégienne depuis 1905 lorsque le roi Haakon VII et la reine Maud s'y installent.
On April 21, 2017, the Norwegian Post (Posten Norge) put into circulation a very nice EUROPA series consisting of two stamps, devoted this year to the theme of castles, in particular the Akershus fortress and the Royal Palace in Oslo.
These two stamps, designed by Madeleine M. Karlstrøm (printed by Joh. Enschedé Security Print), were used to frank the letter below sent on May 26, 2017 from Oslo (what is the meaning of this "Z30" code on the postmarks?). Thank you very much Rune!
The stamp on the right (NOK 21, print run : 300,000) is dedicated to the Royal Palace in Oslo, the official residence of the Norwegian royal family since 1905 when King Haakon VII and Queen Maud settled there.


Ce Palais Royal a été construit sur la colline Slottsbakken entre 1825 et 1849 (architecte : Hans Linstow) et a été le témoin d'évènements historiques, en particulier sous l'occupation pendant la 2ème guerre mondiale lorsque le ministre-président du gouvernement collaborateur, Vidkun Quisling, y établi ses bureaux.
Le coin supérieur gauche de ce timbre évoque un des lustres situé dans le "Great Hall" de ce Palais.
L'autre timbre (17 NOK, tirage : 500000) représente la forteresse d'Akershus, une citadelle royale construite à Oslo à partir du 13ème siècle sous le règne du roi Håkon V.
Transformée et restaurée au fil des siècles, cette forteresse n'a jamais été prise lors de ses 700 ans d'existence.
A la fin de la 2ème guerre mondiale, ce même Vidkun Quisling, reconnu coupable de haute trahison, y fut exécuté en octobre 1945.
Ce site abrite plusieurs musées ainsi qu' une nécropole royale avec les tombeaux des derniers souverains norvégiens Haakon VII et Olav V.
Un détail d'une rosace située dans la salle "Olav V" de ce site, créée par le célèbre artiste Emanuel Vigeland, est présente dans le coin en haut à droite sur ce timbre.
This Royal Palace was built on the Slottsbakken hill between 1825 and 1849 (architect : Hans Linstow) and witnessed historical national events, especially under occupation during World War II when the minister-president of the collaborating government, Vidkun Quisling, established his offices there.
The upper left corner of that stamp evokes one of the chandeliers located in the Great Hall of this Palace.
The other stamp (NOK 17, print run : 500,000) is featuring the Akershus fortress, a royal citadel built in Oslo from the 13th century under the reign of King Håkon V.
Transformed and restored over the centuries, this fortress was never taken during its 700 years of existence.
At the end of World War II, the same Vidkun Quisling, convicted of high treason, was executed there in October 1945.
This site houses several museums as well as a royal necropolis with the tombs of the last Norwegian sovereigns Haakon VII and Olav V.
A detail of a rose window, located in the Olav V Hall of this site, created by the famous artist Emanuel Vigeland, is present in the upper right corner of that stamp.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire