dimanche 2 juillet 2017

"500 Years of Lutheran Reformation" stamp set on two covers from Hungary

Série "500 ans de la Réforme" sur 2 lettres de Hongrie

De très nombreuses administrations postales (Autriche, Allemagne, Brésil, Vatican, Pologne, Slovénie, Estonie, Namibie, Slovaquie, Lituanie...) ont émis cette année des timbres pour commémorer le 500ème anniversaire du début de la Réforme protestante en Allemagne, initiée par Martin Luther (1483-1546).
Le 31 octobre 1517, Luther a en effet, selon la tradition, affiché ses 95 thèses sur la porte de l'église de la Toussaint de Wittenberg, marquant le début de cette Réforme non seulement dans la religion chrétienne, mais aussi dans de nombreux domaines de la vie.
Le 20 avril 2017, la poste hongroise a mis en circulation une série (2 timbres + 1 bloc-feuillet) concernant ces 500 ans de la Réforme.
This year, many postal administrations (Austria, Germany, Brazil, Vatican, Poland, Slovenia, Estonia, Namibia, Slovakia or Lithuania) issued stamps commemorating the 500th anniversary of the beginning of the Protestant Reformation in Germany, initiated by Martin Luther (1483-1546).
On October 31, 1517, according to tradition, Luther indeed published his 95 theses on the door of the All Saints' Church in Wittenberg, marking the beginning of this Reformation not only in the Christian religion, but also in many fields of life.
On April 20, 2017, the Hungarian Post put into circulation a series (2 stamps + 1 souvenir sheet) devoted to this 500th anniversary of the Reformation.


Un grand merci John pour ces 2 lettres envoyées le 12 et 13 juin 2017 depuis le village de Gencsapáti (ouest du pays, près de la frontière autrichienne), affranchies respectivement avec ces 2 timbres et ce bloc-feuillet (conception : Imre Benedek) !
Le peuple hongrois a été particulièrement touché par les impacts de la Réforme puisque, selon les historiens, la langue hongroise aurait peut-être disparu aujourd'hui sans ce renouveau initié par Luther.
A cette époque, cette nouvelle religion est en effet devenue une cause nationale contre les politiques répressives des Habsbourg catholiques et a contribué grandement à l'évolution moderne de la langue et de la littérature hongroises.
Les 2 timbres ci-dessus (tirage : 200000 chacun) représentent respectivement la statue de Gáspár Károli à Gönc, un calviniste hongrois qui a été le premier à traduire la Bible en hongrois (HUF 290) et une vue ancienne d'une des institutions éducatives les plus importantes de la Réforme hongroise, le Collège réformé de Debrecen (HUF 445).
A big thank you John for these two letters sent on 12 and 13 June 2017 from the village of Gencsapáti (west of the country, near the Austrian border), franked respectively with these 2 stamps and this souvenir sheet (design : Imre Benedek)!
Hungarian people have been particularly affected by the impact of the Reformation, since, according to historians, the Hungarian language may have disappeared today without this revival initiated by Luther.
At those times, this new religion indeed became a national cause against the repressive policies of the Catholic Habsburgs and contributed greatly to the modern development of Hungarian language and literature.
The two stamps above (print run : 200,000 each) represent respectively the statue of Gáspár Károli in Gönc, a Hungarian Calvinist who was the first to translate the Bible into Hungarian (HUF 290) and an old view of one of the most important educational institutions of the Hungarian Reformation, the Reformed College of Debrecen (HUF 445).


Le timbre (HUF 800) de ce bloc-feuillet numéroté ci-dessus (tirage : 60000) illustre le moment emblématique lorsque Luther a épinglé ses 95 thèses à la porte de l'église du château de Wittenberg.
A noter également la présence de la Rose de Luther (apparue en 1519 comme sceau sur certains écrits de Luther), le symbole aujourd'hui des chrétiens luthériens.
Un manuscrit de Luther (conservé dans les Archives nationales évangéliques) ainsi qu'un détail de l'église du château de Wittenberg figurent dans les marges de ce bloc-feuillet.
Enfin, les 5 solae (sola gratia, sola fide, solus Christus, sola scriptura, soli Deo gloria), ces 5 formules en latin qui forment les piliers du protestantisme, sont inscrites dans la marge inférieure.
The stamp (HUF 800) of this numbered souvenir sheet above (print run : 60,000) illustrates the emblematic moment when Luther pinned his 95 theses to the door of the Wittenberg castle church.
To note also the presence of the Luther Rose (appeared in 1519 as seal on some Luther's writings), the symbol today of the Lutheran Christians. 
A manuscript of Luther (preserved in the National Evangelical Archives) as well as a detail of the Wittenberg castle church are included in the margins of this souvenir sheet.
Finally, the five solae (sola gratia, sola fide, solus Christus, sola scriptura, soli Deo gloria), these 5 Latin formulas which form the pillars of Protestantism, are inscribed in the lower margin. 
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire