dimanche 13 août 2017

"Representative writers of modern literature" stamp set on FDC from South Korea

Série "Figures de la littérature contemporaine" sur FDC de Corée du Sud

Le 27 juin 2017, la poste coréenne a mis en circulation une intéressante série de 2 timbres (330 won chacun), imprimée par Cartor dans une même feuille, en forme de livre ouvert, composée de 16 timbres (8 de chaque), consacrée à deux des plus grandes figures de la littérature contemporaine en Corée du Sud, Kim Tong-ni (1913-1995) et Park Kyung-ni (1926-2008).
Ces 2 timbres (avec une partie de la marge supérieure), conçus par Kim So-jeong, figurent sur la jolie lettre ci-dessous avec TAD spécial de Nambusan, daté du 5 juillet 2017. Merci beaucoup Ji-Ho !
Kim Tong-ni nait dans une famille modeste et devient connu après la publication de sa nouvelle "Le descendant de Hwarang" en 1935, qui lui permet de remporter un concours littéraire.
On June 27, 2017, the Korean Post put into circulation an interesting series of two stamps (330 won each), printed by Cartor in the same open book-shaped sheet, consisting of 16 stamps (8 of each) dedicated to two of the greatest figures of contemporary literature in South Korea, Kim Tong-ni (1913-1995) and Pak Kyongni (1926-2008).
These two stamps (with a part of the top margin), designed by Kim So-jeong, are present on the pretty letter below with special cancellation from Nambusan, dated July 5, 2017. Thank you very much Ji-Ho!
Kim Tong-ni was born into a modest family and became known after the publication of his short novel "A Descendant of Hwarang" in 1935, which allowed him to win a literary contest.


Ses thématiques sont principalement inspirées des traditions en Corée vues avec les yeux de la modernité. Son univers littéraire est ainsi caractérisé par un mélange des traditions mystiques et d'un humanisme réaliste, évoquant la notion de destin, la place de l'homme dans l'univers à travers le
monde spirituel des traditions coréennes à l'heure où elles entrent en contact avec l'étranger.
Son œuvre évoque également les relations entre le chamanisme et le confucianisme, entre la pensée chrétienne et la pensée bouddhiste, entre le communisme et le capitalisme, ainsi que des sujets politiques et les séquelles de la guerre.
Park Kyung-ni publie sa 1ère nouvelle "Calcul" en 1955 puis "L'âge de la méfiance" et "L'âge des ténèbres" à la fin des années 1950, des œuvres fortement inspirées de sa vie.
En 1958, elle remporte le Prix de littérature contemporaine "Hyundae Munhak" puis s'intéresse davantage aux questions sociales et à l'histoire de la Corée et publie "Les filles du pharmacien Kim" (1962) puis "La terre" ("Toji") une épopée en 5 parties écrite entre 1969 et 1994 présentant le destin de 700 personnages entre 1897 et la libération de la domination japonaise en août 1945. Cette saga sera ensuite adaptée au cinéma et en opéra.
His themes are mainly inspired by Korean traditions seen with the eyes of modernity. His literary universe is thus characterized by a mixture of mystical traditions and a realistic humanism, evoking the notion of destiny, the place of man in the universe through the spiritual world of Korean traditions at the moment when they come into contact with foreigners.
His work also evokes the relationship between shamanism and Confucianism, between Christian thought and Buddhist thought, between communism and capitalism, as well as political issues and the aftermath of war.
Pak Kyongni published her first novel "Calculation" in 1955, then "Time of Mistrust" and "Time of Darkness" in the late 1950s, two works highly inspired by her own life.
In 1958, she won the "Hyundae Munhak" Contemporary Literature Award, then became more interested in social issues and Korean history and published "The Daughters of Pharmacist Kim" (1962) and "The Land" ("Toji"), a five-part epic written between 1969 and 1994 showing the fate of 700 characters between 1897 and the liberation of Japanese domination in August 1945. This saga will then be adapted to cinema and opera.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire