mercredi 13 septembre 2017

"National Day - Morning activities" m/s on FDC from Singapore

Bloc-feuillet "Fête Nationale - activités matinales" sur FDC de Singapour

Dans le cadre des festivités de la Fête Nationale, célébrée chaque année le 4 août, la poste de Singapour a mis en circulation, le 4 août 2017, une intéressante série (6 timbres + 1 bloc-feuillet) consacrée à différentes activités matinales familières effectuées chaque jour par les habitants de l'île-état.
C'est ce bloc-feuillet (conception : Brett Antonio et Christian Hernandez de l'agence DNA Life Pte Ltd), composé d'un timbre à 2$, qui figure sur le joli FDC officiel ci-dessous. Merci beaucoup Terence !
J'aime bien le TAD Premier Jour avec l'intitulé de cette série, "Morning in Singapore", ces 4 mains entrelacées (avec une forme centrale évoquant les contours géographiques du pays) et la mention NDP 2017 ("National Day Parade") faisant référence au défilé organisé chaque année pour cette Fête Nationale.
As part of the celebration of the National Day, taking place every year on August 4th, the Singapore Post has put into circulation, on August 4, 2017, an interesting series (6 stamps + 1 souvenir sheet) devoted to various familiar morning activities by the inhabitants of the island-state.
It is this souvenir sheet (design: Brett Antonio and Christian Hernandez from the agency DNA Life Pte Ltd), consisting of a $ 2.00 stamp, which is present on the pretty official FDC below. Thank you very much Terence!
I like the First Day cancellation with the title of this series, "Morning in Singapore", these four interlaced hands (with a central shape evoking the geographical contours of the country) and the mention NDP 2017 (National Day Parade) referring to the parade organized each year for this National Day.


Je suppose que le cachet à gauche, en forme de réveil, avec mention du bureau postal de Tiong Bahru, était proposé au public entre le 4 et le 10 août 2017 ?
L'autre cachet ci-dessus, en forme de gâteau d'anniversaire (52 ans d'indépendance), est daté du 9 août 2017 (je suppose également qu'un cachet différent a été mis en circulation les 6 autres jours ?).
Ce bloc-feuillet illustre différentes scènes matinales comme des enfants arrivant à l'école, des gens qui prennent le bus, d'autres qui prennent leur petit-déjeuner dans un "hawker centre" typique, qui font du vélo sur le réseau PCN (park connector network), qui font des activités sportives ou des courses dans un "wet market", un marché de produits frais.
I suppose that the cachet on the left, looking like an alarm clock, with mention of the postal office of Tiong Bahru, was offered to the public from 4 to 10 August 2017?
The other cachet above, featuring a birthday cake (52 years of country's independence), is dated August 9, 2017 (I also assume that a different cachet was put into circulation the other 6 days?).
This souvenir sheet depicts different morning scenes such as children arriving at school, people catching the bus to work, breakfast at a hawker centre, cycling on the park connector network (PCN), exercising at a fitness corner and grocery shopping at a wet market.


Le même TAD Premier Jour est présent sur l'autre côté de cette enveloppe ci-dessus ainsi que 2 TADs classiques du 4 août 2017 (bureau postal de Punggol) et du 9 août 2017 (bureau postal d'Orchard).
A noter enfin que ce bloc-feuillet est original puisque la mention "SINGAPORE", en bas du timbre, est conçue à partir de lettres découpées dans le papier !
The same First Day cancellation is present on the other side of this envelope above as well as two standard postmarks of August 4, 2017 (Punggol post office) and August 9, 2017 (Orchard post office).
Finally, to note that this souvenir sheet is rather original since "SINGAPORE", at the bottom of the stamp, is die cut from the paper

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire