samedi 27 janvier 2018

"Postal History" stamps on FDCs from Czech Republic

Timbres "Histoire des services postaux" sur FDCs tchèques

Le 13 décembre 2017, la poste tchèque a mis en circulation un intéressant bloc-feuillet (2 timbres) intitulé "Histoire des services postaux dans notre pays" ("Historie poštovnictví na našem území").
Les 2 timbres gravés (par Václav Fajt) de ce bloc-feuillet (conception : Jan Maget and Eva Hašková) montrent en particulier des portraits de Jiří Stříbrný (le premier ministre des postes et télégraphes en 1918-1919) et Maxmilián Fatka (le premier directeur général de la poste tchécoslovaque entre 1918 et 1935).
Merci beaucoup Bret pour l'envoi de ces différents documents Premier Jour concernant ces 2 timbres !
On December 13, 2017, the Czech Post put into circulation an interesting souvenir sheet (2 stamps) entitled "History of postal services in our country" ("Historie poštovnictví na našem území").
The two engraved stamps (by Václav Fajt) of this souvenir sheet (designed by Jan Maget and Eva Hašková) show in particular portraits of Jiří Stříbrný (the first minister of Posts and Telegraphs in 1918-1919) and Maxmilián Fatka (the first Director General of the Czechoslovak Post between 1918 and 1935).
Thank you very much Bret for having sent me these different First Day documents concerning these two stamps!


Le timbre (32 CZK) consacré à Jiří Stříbrný (1880-1955) figure sur le FDC officiel ci-dessus (tirage : 4000) avec TAD de Prague (cor postal).
Jiří Stříbrný était un homme politique tchécoslovaque (mais aussi un journaliste), membre du premier mouvement de résistance et membre du gouvernement à plusieurs reprises.
En 1918-1919, il fut le premier ministre des postes et télégraphes puis il a été ministre des chemins de fer et ministre de la Défense nationale.
Sa fin de vie fut controversée, puisqu'il fut emprisonné pour des soupçons de collaboration avec l'Allemagne nazie pendant la 2ème guerre mondiale...
The stamp (32 CZK) dedicated to Jiří Stříbrný (1880-1955) appears on the official FDC above (print run: 4,000) with cancellation from Prague (postal horn).
Jiří Stříbrný was a Czechoslovak politician (but also a journalist), a member of the first resistance movement and a member of the government on several occasions.
In 1918-19, he was the first Minister of Posts and Telegraphs, then he was Minister of Railways and Minister of National Defense.
His end of life was controversial, since he was imprisoned for suspicions of collaboration with Nazi Germany during the 2nd World War...


Le timbre (37 CZK) consacré à Maxmilián Fatka (1868-1962) figure sur le 2ème FDC ci-dessus (tirage : 4000) avec un TAD de Prague différent (cachet avec motif de cor postal).
Maxmilián Fatka était un fonctionnaire qui fut nommé (par le Comité national tchécoslovaque) premier directeur général de la poste tchécoslovaque entre 1918 et 1935.
A noter cette gravure à gauche sur cette enveloppe avec cet ancien messager postal et cette factrice (et un véhicule) des temps modernes.
The stamp (37 CZK) dedicated to Maxmilián Fatka (1868-1962) is present on the 2nd FDC above (print run: 4,000) with a different postmark from Prague (cachet with postal horn pattern).
Maxmilián Fatka was a civil servant who was appointed (by the Czechoslovak National Committee) first general director of the Czechoslovak Post between 1918 and 1935.
To note this engraving on the left on this envelope with this old postal messenger and this postal carrier (and a vehicle) of modern times.


J'aime bien le contraste entre ces 2 timbres gravés (tons gris) et les marges colorées (offset) de ce bloc-feuillet ci-dessus !
Ces marges évoquent différents moyens de transport postal à travers les siècles, ainsi que des employés postaux, des enseignes postales anciennes et une statue de Mercure volant.
Parmi ces véhicules postaux, à noter en haut cet ancien fourgon postal hippomobile utilisé pour le transport des colis, représenté sur le timbre EUROPA (25 CZK) émis le 2 mai 2013 (thème : les véhicules postaux), exposé dans le musée postal de Vyšší Brod.
Une ancienne diligence postale (musée postal de Vyšší Brod) est représentée en haut à gauche sur ce bloc-feuillet.
A noter enfin cette mention de la future exposition philatélique "Praga 2018", dans la marge en bas à droite.
I like the contrast between these two engraved stamps (gray tones) and the colored margins (offset) of this souvenir sheet above!
These margins evoke various means of postal transport through the centuries, as well as postal employees, old postal signs and a flying statue of Mercury.
Among these postal vehicles, to note at the top this old horse-drawn coach used to deliver parcels, represented on the EUROPA stamp (25 CZK) issued on May 2, 2013 (theme: postal vehicles), exhibited in the Postal Museum of Vyšší Brod.
An old postal stagecoach (Postal Museum of Vyšší Brod) is featured on the top left of this souvenir sheet.
Finally to note this mention of the future philatelic exhibition "Praga 2018", in the margin at the bottom right.


Bret m'a également envoyer les 2 feuillets Premier Jour ci-dessus et ci-dessous concernant ces 2 timbres.
Ce sont les derniers documents de ce type édités par la poste tchèque, qui cesse leur production en 2018 (manque d'intérêt du grand public a priori).
Bret has also sent me the two First Day sheets above and below regarding these two stamps.
These are the last documents of this type published by the Czech Post, which ceases production in 2018 (due to a lack of interest from the general public it seems).



Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire