jeudi 25 janvier 2018

"Stained glass window of the Cathedral of Ávila" m/s on cover from Spain

Bloc-feuillet "Vitraux de la cathédrale d'Ávila" sur lettre d'Espagne

Avant ce bloc-feuillet mis en circulation le 2 novembre 2005, la poste espagnole avait déjà émis de nombreux timbres consacrés à des vitraux (cathédrales de Séville, Tolède, León, Gérone et de Vitoria, Alcazar de Ségovie...).
Un vitrail de la cathédrale d'Ávila (Castille-et-Léon) est à l'honneur sur le timbre de ce bloc-feuillet numéroté (2,21€, tirage : 600000) présent sur cette jolie lettre (date et lieu d'envoi non lisibles sur l'oblitération mécanique). Merci beaucoup Luis !
Le timbre représente un fragment de vitrail reproduisant le visage de Saint Paul (15ème siècle), par le maître vitrier Juan de Valdivieso, se trouvant actuellement dans la Grande Chapelle de cette cathédrale d'Ávila.
Prior to this souvenir sheet put into circulation on November 2, 2005, the Spanish Post had already issued many stamps devoted to stained glass (cathedrals of Seville, Toledo, Leon, Girona and Vitoria, Alcazar of Segovia...).
A stained glass window of the Cathedral of Ávila (Castile and Leon) is in the spotlight on the stamp of this numbered souvenir sheet (€ 2.21, print run: 600,000) present on this nice letter (unreadable date and place on the mechanical cancellation). Thank you very much Luis!
The stamp represents a fragment of stained glass window reproducing the face of Saint Paul (15th century), by the master craftsman Juan de Valdivieso, currently located in the Capilla Mayor of this Cathedral of Ávila.


Cette cathédrale d'Ávila (début de la construction au 11ème ou 12ème siècle), considérée comme la première cathédrale gothique d'Espagne, a été conçue à la fois comme un lieu de culte et une forteresse (son abside est une des parties de la célèbre Muraille d'Ávila).
La cathédrale d'Ávila est caractérisée par une grande diversité de vitraux réalisés à partir de la fin du 14ème siècle (auteur anonyme) puis vers 1497 (réalisés par Arnao de Flandes, Juan de Valdivieso et Diego de Santillana). Au 16ème siècle, de nouveaux maîtres vitriers (Hernando de Labia et Alberto et Nicolás de Holanda) travaillèrent eux aussi à la création de vitraux pour cette cathédrale.
Juan de Valdivieso, maître vitrier installé à Burgos, est considéré comme l'un des principaux représentants de la vitrerie hispano-flamande du 15ème et 16ème siècle en Espagne.
This Cathedral of Ávila (beginning of construction in the 11th or 12th century), considered as the first Gothic cathedral in Spain, was conceived both as a place of worship and a fortress (its apse is one of the parts of the famous Walls of Ávila).
The Cathedral of Ávila is characterized by a great diversity of stained glasses made from the end of the 14th century (anonymous author) then around 1497 (made by Arnao de Flandes, Juan de Valdivieso and Diego de Santillana). In the 16th century, new master craftsmen (Hernando de Labia and Alberto and Nicolás de Holanda) also worked on the creation of stained glass windows for this cathedral.
Juan de Valdivieso, master craftsman based in Burgos, is considered to be one of the main exponent of the Hispanic-Flemish stained glass window movement, in the 15th and 16th century in Spain. 
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire