samedi 24 mars 2018

"Epic of Râmâyana" sheetlet on cover from India

Feuillet "Épopée du Râmâyana" sur lettre d'Inde

Le Râmâyana (le parcours de Râma, prince d'Ayodhyâ, considéré comme le septième avatar du dieu Vishnou) est la plus courte des deux épopées mythologiques de langue sanskrite (l'autre étant le Mahâbhârata), composées entre le 3ème siècle avant JC et le 3ème siècle après JC et constituée de sept chapitres et 24000 couplets (48000 vers).
Le Râmâyana, un des textes fondamentaux de l'hindouisme et de la mythologie hindoue, est traditionnellement attribué à l'ermite légendaire Vâlmîki et a imprégné la société et la culture indienne au moins autant que les conquêtes mogholes ou la colonisation britannique.
De nombreux pays d'Asie ont adapté ce texte et se le sont appropriés, comme par exemple Ramakien, l'épopée nationale thaïlandaise.
Le 22 septembre 2017, la poste indienne a mis en circulation un impressionnant feuillet (conception : Sh. Sankha Samanta, tirage : 300000), composé de 11 timbres (10 timbres à 5 Rp et 1 timbre central de grand format à 15 Rp), illustrant différents épisodes de cette épopée du Râmâyana.
Râmâyana (the story of Râma, prince of Ayodhya, considered as the seventh avatar of the god Vishnu) is the shortest of the two mythological epics of Sanskrit language (the other one being Mahâbhârata), composed between the 3rd century BC and the 3rd century AD and constituted of seven chapters and nearly 24,000 verses.
Râmâyana, one of the fundamental texts of Hinduism and Hindu mythology, is traditionally attributed to the legendary hermit Vâlmîki and has permeated Indian society and culture at least as much as the Mughal conquests or British colonization.
Many Asian countries have adapted this text, such as Ramakian, the Thai national epic for example. On September 22, 2017, the Indian Post issued an impressive sheetlet (design: Sh. Sankha Samanta, print run: 300,000), consisting of 11 stamps (10 Rp 5 stamps and 1 large central Rp 15 stamp), illustrating different episodes of this epic of Râmâyana.


Un grand merci Alka pour cette magnifique lettre envoyée en recommandé le 25 novembre 2017 depuis New Alipore, une banlieue résidentielle du sud de Calcutta, affranchie avec ce feuillet !
Pour résumer ce Râmâyana : il raconte l'histoire du vertueux prince Râma, injustement exilé par son père, Daçaratha, roi d'Ayodhya. Accompagné de sa femme, la jolie Sita, et de son loyal frère cadet Lakshmana, il se réfugie dans les forêts sauvages de l'Inde centrale et méridionale, où il arrive à tous trois de nombreuses aventures, dont la plus marquante est l'enlèvement de Sita par Ravana, roi des démons de Ceylan, puis sa délivrance par les deux frères aidés d'une armée de singes.
A la fin, Râma retrouve le royaume de ses ancêtres mais l'histoire ne finit cependant pas bien, car Râma est contraint, pour satisfaire l'opinion publique, de se séparer de Sita, qui a perdu sa pureté rituelle en habitant la maison d'un autre homme, bien qu'elle soit restée dans sa captivité parfaitement chaste et fidèle à son mari.
Many thanks to Alka for this wonderful letter sent by registered mail on November 25, 2017 from New Alipore, a residential suburb south of Kolkata, franked with this sheetlet!
To summarize this Râmâyana: it tells the story of the virtuous Prince Râma, unjustly exiled by his father, Daçaratha, King of Ayodhya. Accompanied by his wife, the pretty Sita, and his loyal younger brother Lakshmana, he takes refuge in the wild forests of central and southern India, where many adventures happen, the most striking of which being the kidnapping of Sita by Ravana, King of the demons of Ceylon, then her deliverance by the two brothers helped by an army of monkeys.
At the end, Râma found again the kingdom of his ancestors but the story does not end well, because Râma is forced, to satisfy the public opinion, to separate from Sita, who lost her ritual purity by living in the house of another man, although she remained in her captivity perfectly chaste and faithful to her husband. 
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire