lundi 15 juillet 2019

"International Year of Indigenous Languages" stamp on FDC from Moldova

Timbre "Année internationale des langues autochtones" sur FDC de Moldavie

Les langues sont essentielles dans les domaines de la protection des droits humains, la consolidation de la paix et du développement durable, en assurant la diversité culturelle et le dialogue interculturel. Mais malgré leur immense valeur, les langues du monde entier continuent de disparaître à un rythme alarmant en raison de divers facteurs, beaucoup d'entre elles sont des langues autochtones...
Une langue autochtone est une langue parlée par une population issue du sol où elle habite et qui n'est pas liée à un mouvement d'immigration sur ce territoire (les langues parlées par les peuples premiers).
En réponse à ces menaces, l'Assemblée générale des Nations Unies, avec l'UNESCO, a adopté une résolution sur les droits des peuples autochtones, proclamant l'année 2019 Année internationale des langues autochtones.
Certains pays (Australie, Espagne, Belarus) ou organismes (UNESCO) ont émis ou vont émettre des timbres ou timbres de distributeurs consacrés à cette année internationale, le cas également de la Moldavie avec un très joli timbre mis en circulation le 23 mai 2019.
Languages ​​are essential in the areas of human rights protection, peacebuilding and sustainable development, ensuring cultural diversity and intercultural dialogue.
But despite their immense value, languages ​​around the world continue to disappear at an alarming rate due to various factors, many of them are indigenous languages ​​...
An indigenous language is a language spoken by a population from the soil where it lives and which is not related to an immigration movement in that territory (the languages ​​spoken by the first peoples).
In response to these threats, the United Nations General Assembly, together with UNESCO, adopted a resolution on the rights of indigenous peoples, proclaiming 2019 as the International Year of Indigenous Languages.
Some countries (Australia, Spain, Belarus) or organizations (UNESCO) have issued or will issue stamps or ATM stamps dedicated to this international year, the case also of Moldova with a very nice stamp put into circulation on May 23, 2019.


Ce timbre (15,50 L - tarif prioritaire jusqu'à 20g pour un envoi hors Europe et anciennes républiques de l'URSS) est présent sur le FDC officiel ci-dessus (tirage : 300) avec TAD de Chișinău (MD-2012). Merci beaucoup Nicolae !
Le logo de cette Année internationale des langues autochtones ("Anul internațional al limbilor indigene") est présent sur le timbre et le TAD, l'emblème de l'UNESCO étant présent en bas à gauche sur l'enveloppe.
Je ne sais pas exactement si des langues peuvent être considérées comme autochtone sur le territoire actuel de la République de Moldavie... peut-être le gagaouze, parlé par une minorité turcophone dans le sud du pays ?
Le timbre (tirage : 50000), conçu par Vitaliu Pogolșa, évoque de façon poétique ces langues autochtones, pas une surprise connaissant l'attachement des moldaves pour l'écrit et la poésie, à travers en particulier le poète Grigore Vieru et son rapport à la nature et aux racines de son pays.
L'arbre à droite est peut-être un clin d'oeil au motif traditionnel "Arbre de vie" ("Pomul vieții") souvent représenté dans l'artisanat moldave mais j'ignore à quoi font référence ces inscriptions (sur une pierre ?) représentées à gauche sur ce timbre ?
Sur les 7000 langues parlées sur la Terre, 2680 sont en danger de disparition, parlées par 370 millions de peuples autochtones (dans 90 pays).
This stamp (15.50 L - priority rate up to 20g for a shipment outside Europe and former USSR Republics) is present on the official FDC above (print run: 300) with postmark from Chişinău (MD-2012). Thank you very much Nicolae!
The logo of this International Year of Indigenous Languages ​​("Anul internaţional al limbilor indigene") is present on the stamp and the cancellation, the UNESCO emblem being present at the bottom left of the envelope.
I do not know exactly if languages ​​can be considered as indigenous in the current territory of the Republic of Moldova ... maybe Gagauz, spoken by a Turkish-speaking minority in the south of the country?
The stamp (print run: 50,000), designed by Vitaliu Pogolşa, poetically evokes these indigenous languages, not a surprise when we know the Moldovans' attachment to writing and poetry, especially through the poet Grigore Vieru and his relationship to nature and roots of his country.
The tree on the right is perhaps a nod to the traditional motif "Tree of Life" ("Pomul vieţii") often depicted in Moldovan craftsmanship but I do not know what these inscriptions (on a stone? ) featured on the left on this stamp refer to?
Among the 7000 languages ​​spoken on Earth, 2680 are in danger of extinction, spoken by 370 million indigenous peoples (in 90 countries).
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire