vendredi 19 juillet 2019

Vatican City-Italy joint stamp issue: "Bambino Gesù" Paediatric Hospital 150th anniversary

Émission commune Vatican-Italie : 150 ans de l'hôpital pédiatrique "Bambino Gesù"

Après un 1er timbre commun émis le 11 février 2019 (90ème anniversaire de la signature des Accords du Latran), les administrations postales d'Italie et de la Cité du Vatican ont mis en circulation, le 19 mars 2019, un 2ème timbre commun évoquant cette fois le 150ème anniversaire de l'hôpital pédiatrique "Bambino Gesù" à Rome.
La version vaticane de ce timbre (tarif domestique pour un envoi jusqu'à 20g - 1,10€, tirage : 100000) figure sur le splendide pli Premier Jour ci-dessous. Merci beaucoup Salvatore !
Ce timbre (conception : A. Romano) reproduit le logo du 150ème anniversaire de la fondation de cet hôpital pour enfants "Bambino Gesù", délimité par un cadre représentant une allégorie de l'arc-en-ciel et avec la mention "Le futur est une histoire d'enfant" en italien.
After a first joint stamp issued on February 11, 2019 (90th anniversary of the signing of the Lateran Pacts), the postal administrations of Italy and Vatican City put into circulation, on March 19, 2019, a second joint stamp evoking this time the 150th anniversary of the "Bambino Gesù" paediatric hospital in Rome.
The Vatican version of this stamp (domestic rate for a shipment up to 20g - € 1.10, print run: 100,000) is present on the beautiful First Day cover below. Thank you very much Salvatore!
This stamp (design: A. Romano) reproduces the logo of the 150th anniversary of the foundation of this "Bambino Gesù" children's hospital, delimited by a frame representing an allegory of the rainbow and with the mention "The future is a child's story " in Italian.


Cet hôpital a été fondé à Rome en 1869 en tant que premier hôpital pédiatrique italien, à l'initiative de de la duchesse Arabella Salviati. Cette structure, appelée "Bambino Gesù", avait initialement 12 lits puis l'hôpital est devenu un point de référence pour les petits malades de la capitale italienne, jusqu’à enregistrer un millier de patients en 1907.
En 1924, la famille Salviati décida de faire don de l'hôpital au Saint-Siège et tous les papes ont ensuite encouragé les activités de protection de la santé des enfants hospitalisés, en rendant visite eux-même aux malades. Depuis 1985, cet établissement (qui est également un institut scientifique de recherche) est devenu un hôpital d'excellence au niveau mondial.
Salvatore a complété son affranchissement avec 5 timbres de distributeurs (0,01€ chacun) afin d'atteindre le tarif en vigueur pour un envoi jusqu'à 20g vers les pays européens et du bassin méditerranéen.
Ces timbres font partie de la série "Les 4 évangélistes" mise en circulation le 12 mars 2002, reproduisant respectivement les mosaïques réalisées en 1599, dans les 4 tympans situés au pied du dôme de la basilique Saint-Pierre, au-dessus de la tombe de Saint-Pierre et du baldaquin du Bernin.
Les représentations de Saint Jean et Saint Luc ont été réalisées par Giovanni de Vecchi, tandis que celles de Saint Matthieu et Saint Marc sont des œuvres de Cesare Nebbia.
This hospital was founded in Rome in 1869 as the first Italian paediatric hospital, on the initiative of Duchess Arabella Salviati. This structure, called "Bambino Gesù", had initially 12 beds then the hospital became a point of reference for the children of the Italian capital, until registering a thousand patients in 1907. 
In 1924, the Salviati family decided to donate the hospital to the Holy See and all the popes then encouraged the health protection activities of the hospitalized children, often visiting the patients themselves. Since 1985, this establishment (which is also a scientific research institute) has become a worldwide center for excellence. 
Salvatore completed his postage with five ATM stamps (€ 0.01 each) in order to reach the tariff in force for a sending up to 20g towards the European countries and the Mediterranean basin. 
These ATM stamps are part of the series "The Four Evangelists" put into circulation on March 12, 2002, respectively reproducing the mosaics made in 1599, in the 4 spandrels located in the base of the dome of the Saint Peter's Basilica, above St. Peter's tomb and the Bernini's canopy. 
The representations of Saint John and Saint Luke were made by Giovanni de Vecchi, while those of Saint Matthew and Saint Mark are by Cesare Nebbia.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire