lundi 23 décembre 2019

"Social diversity" joint stamp set on covers from Liechtenstein and Switzerland

Série commune "Diversité sociale" sur lettres du Liechtenstein et de Suisse

Le 28 juin 1969 eurent lieu les émeutes de Stonewall à New York, une série de manifestations spontanées et violentes contre un raid de la police, considérées aujourd'hui comme le moment symbolique marquant la réelle éclosion du militantisme LGBT, aux USA et partout dans le monde.
A l'occasion du 50ème anniversaire de ces émeutes, le réseau Rainbow, interne à la poste suisse et consacré à la diversité et à la tolérance envers les populations LGBTI+ (lesbiennes, gays, bisexuel(le)s, transgenres, intersexes), est à l'origine de cette émission (2 timbres) le 14 novembre 2019, commune avec la Principauté du Liechtenstein, intitulée "Diversité sociale".
J'ai eu la chance de recevoir les 2 lettres ci-dessous affranchies respectivement avec cette série du Liechtenstein et de Suisse. Merci beaucoup Tristan et Jürgen !
On June 28, 1969, the Stonewall riots in New York took place, a series of spontaneous and violent demonstrations against a police raid, considered today as the symbolic moment marking the real outbreak of LGBT activism, in the USA and throughout the world.
On the occasion of the 50th anniversary of these riots, the Rainbow network, internal to the Swiss Post and devoted to diversity and tolerance towards LGBTI + populations (lesbians, gays, bisexuals, transgender, intersex), is at the origin of this joint issue (2 stamps), on November 14, 2019, with the Principality of Liechtenstein, entitled "Social diversity".
I was lucky enough to receive the two covers below stamped respectively with this series from Liechtenstein and Switzerland. Thank you very much Tristan and Jürgen!


La lettre ci-dessus a été envoyée le 11 décembre 2019 depuis la ville de Triesen située dans le sud-ouest du Liechtenstein, avec un TAD illustré représentant la chapelle de Saint-Mamertus (9ème siècle), considérée comme la plus ancienne de la Principauté.
Suite à un concours organisé par la poste suisse et liechtensteinoise, les dessins de Luigi Olivadoti (né en 1983), originaire du Liechtenstein (Mauren) et travaillant à Zurich et de Samuel Jordi (né en 1978), travaillant à Winterthour, ont été choisis pour être reproduits sur ces 2 timbres, représentant respectivement une foule bigarrée (diversité culturelle et sexuelle) et les rouages de la société (puzzle social, coexistence de projets de vie différents).
A noter cette simple mention "Liechtenstein" sur les timbres ci-dessus alors que "Fürstentum Liechtenstein" est utilisé habituellement...
The letter above was sent on December 11, 2019 from the city of Triesen located in the southwest of Liechtenstein, with an illustrated postmark representing the Saint Mamertus Chapel (9th century), considered to be the oldest in the Principality.
Following a contest organized by the Swiss and Liechtenstein postal administrations, the designs of Luigi Olivadoti (born in 1983), from Liechtenstein (Mauren) and working in Zurich and Samuel Jordi (born in 1978), working in Winterthur, were chosen to be reproduced on these two stamps, representing respectively a colourful crowd of people (cultural and sexual diversity) and a community puzzle (coexistence of various lifestyles). 
To note this simple mention "Liechtenstein" on the stamps above while "Fürstentum Liechtenstein" is usually used ...


Ces 2 séries sont pratiquement identiques (les valeurs faciales sont inversées), imprimées toutes les 2 (chaque timbre en feuille de 20 timbres) au Liechtenstein par Gutenberg AG à Schaan (tirage : 100000 pour la série du Liechtenstein).
J'aime bien la version suisse figurant sur la lettre ci-dessus, envoyée le 15 novembre 2019 depuis Genève, avec mention de cette émission commune dans la marge supérieure (ce qui n'est pas le cas pour la série du Liechtenstein).
Sauf erreur, il s'agit de la 3ème série commune entre la Suisse et le Liechtenstein après 1995 (timbre identique incluant les noms des 2 pays) et 2011 (exposition "Horizon Switzerland").
Un drapeau arc-en-ciel de la communauté LGBTI+ figure sur un de ces 2 timbres ci-dessus, également représenté sur des timbres émis ces dernières années par l'Autriche (le 1er pays en 2010), l'Uruguay, l'Argentine, les USA, la Suède, le Groenland, le Danemark, les Pays-Bas, le Canada ou l'Australie.
En Suisse et au Liechtenstein, les personnes de même sexe peuvent s'unir civilement (partenariat enregistré), n'ouvrant toutefois pas les mêmes droits que le mariage (reconnu par 28 pays actuellement).
These 2 series are practically identical (the nominal values ​​are reversed), both printed (each stamp in sheet of 20 stamps) in Liechtenstein by Gutenberg AG in Schaan (print run: 100,000 for the Liechtenstein stamp set).
I love the Swiss version used on the cover above, sent on November 15, 2019 from Geneva, with mention of this joint issue in the top margin (which is not the case for the Liechtenstein series).
Unless I'm mistaken, this is the third joint series between Switzerland and Liechtenstein after 1995 (identical stamp including the names of the two countries) and 2011 ("Horizon Switzerland" exhibition).
A rainbow flag of the LGBTI + community is featured on one of these two stamps above, also featured on stamps issued in the past by Austria (first country in 2010), Uruguay, Argentina, USA, Sweden, Greenland, Denmark, the Netherlands, Canada or Australia.
In Switzerland and Liechtenstein, same sex couples can join in a civil union (registered partnership), but do not offer the same rights as marriage (currently recognized by 28 countries). 
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire