Timbres UPAEP 2019 (Plats traditionnels) sur FDC du Honduras
Après les animaux de compagnie en 2018 et avant l'architecture en
2020 et le tourisme en 2021, le thème choisi en 2019 pour les
émissions de timbres América-UPAEP était consacré à la gastronomie et à des plats traditionnels ("Comidas tradicionales" en espagnol) en particulier.
Pour rappel, l'UPAEP (Union Postale des Amériques, de l'Espagne et du
Portugal) est une union restreinte de l'UPU, créée en 1911, regroupant
une trentaine de pays et territoires.
A l'image des timbres EUROPA, des timbres UPAEP sont émis chaque année depuis 1989, par une quinzaine de pays environ.
La poste du Hondurras "Honducor" a mis en circulation, le 25 juillet 2019, une série de 3 timbres UPAEP différents (tirage : 60000 chacun) illustrant ce thème des plats traditionnels (à partir de photographies d'Oscar David).
After pets in 2018 and before architecture in 2020 and tourism in 2021, the theme chosen in 2019 for the América-UPAEP stamp issues was devoted to gastronomy and traditional dishes ("Comidas tradicionales" in Spanish) in particular.
As a reminder, UPAEP (Postal Union of
the Americas, Spain and Portugal) is a restricted union of the UPU,
established in 1911, bringing together about thirty countries and
territories.
Like EUROPA stamps, UPAEP stamps are issued each year since 1989 by about a dozen countries.
The postal administration of Hondurras "Honducor" put into circulation, on July 25, 2019, a series of 3 different UPAEP stamps (print run: 60,000 each) illustrating this theme of traditional dishes (from photographs by Oscar David).
Ces 3 timbres figurent sur le pli Premier Jour officiel ci-dessus, avec TAD de Tegucigalpa, la capitale. Merci beaucoup Sonia !
Le timbre en haut à gauche (5 lempiras) est consacré à des "Nacatamales" honduriennes, un plat populaire (également au Nicaragua voisin) en particulier lors des fêtes de la Nativité en fin d'année.
Ce plat à base de farine de maïs, viande de porc ou poulet, riz cuit et pommes de terre, est cuit dans des feuilles de bananier.
Le timbre suivant (25 lempiras) représente un plat appelé "Sopa de tortas de pescado" ("Soupe de gâteau de poisson"), à base de poisson séché, lait de coco, farine de maïs, œufs et tomates, consommé pendant la Semaine sainte, accompagné de riz blanc et jus de citron.
Le dernier timbre (5 lempiras) est consacré à un plat sucré appelé "Rosquillas en miel" ("Beignets au miel"), une recette autochtone traditionnelle lors de la Semaine sainte ou les festivités de fin d'année.
Consommé en apéritif ou en dessert, ce plat est composé de pâte à beignet, capadura, cannelle et clous de girofle.
These 3 stamps are present on the official First Day cover above, with cancellation from Tegucigalpa, the capital. Thank you very much Sonia!
The stamp on the top left (5 lempiras) is dedicated to Honduran "Nacatamales", a popular dish (also in neighboring Nicaragua), particularly during the Nativity celebrations at the end of the year.
This dish made of cornmeal, pork or chicken, cooked rice and potatoes, is cooked in banana leaves.
The next stamp (25 lempiras) features a dish called "Sopa de tortas de pescado" ("Fish cake soup"), made with dried fish, coconut milk, cornmeal, eggs and tomatoes, eaten during the Holy Week, accompanied by white rice and lemon juice.
The last stamp (5 lempiras) is devoted to a sweet dish called "Rosquillas en miel" ("Honey fritters"), a traditional indigenous recipe during the Holy Week or the end of year festivities.
Eaten as an aperitif or as a dessert, this dish is made of donut dough, capadura, cinnamon and cloves.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire