samedi 29 février 2020

"FIFA World Cup Russia 2018" stamps on cover from Bangladesh

Timbres "Coupe du monde de football Russie 2018" sur lettre du Bangladesh

Le 14 juin 2018, la poste du Bangladesh a mis en circulation une jolie série (4 timbres + 2 blocs-feuillets) à l'occasion de la Coupe du monde de football (21ème édition), organisée en Russie du 14 juin au 15 juillet 2018.
Merci beaucoup Tofail pour cette lettre envoyée le 16 décembre 2019 depuis la ville de Chittagong (quartier d'Agrabad), premier port et seconde ville du pays, affranchie avec les 4 timbres (10 BDT chacun) de cette série !
On June 14, 2018, the Bangladesh Post put into circulation a nice series (4 stamps + 2 souvenir sheets) on the occasion of the FIFA World Cup (21st edition), organized in Russia from June 14 to July 15 2018.
Thank you very much Tofail for this letter sent on December 16, 2019 from the city of Chittagong (Agrabad district), the country's first port and second city, franked with the 4 stamps (10 BDT each) of this series!


Ces différents timbres représentent respectivement le trophée de la coupe du monde de football (conçu par le sculpteur italien Silvio Gazzaniga), la cathédrale Basile-le-Bienheureux à Moscou, la mascotte Zabivaka (un loup) de cette compétition ainsi qu'une évocation artistique d'une action de jeu.
L'équipe nationale de football du Bangladesh ne s'est jamais qualifiée pour une phase finale de coupe du monde (dernier classement des nations de la FIFA : 187ème sur 210 pays).
Tofail a utilisé d'autres timbres sur cette enveloppe dont un (5 BDT), émis le 31 août 1999, représentant le "Curzon Hall", construit à l'époque du Raj britannique (1858-1947), siège actuel de la faculté des sciences de l'université de Dhaka.
These different stamps respectively represent the trophy of the FIFA World Cup (designed by the Italian sculptor Silvio Gazzaniga), Saint Basil's Cathedral in Moscow, the mascot Zabivaka (a wolf) of this competition as well as an artistic evocation of a game action.
The Bangladesh national football team has never qualified for a FIFA World Cup (last FIFA nations ranking: 187th out of 210 countries).
Tofail used other stamps on this envelope including one (5 BDT), issued on August 31, 1999, representing the "Curzon Hall", built at the time of the British Raj (1858-1947), current home of the Faculty of Sciences of the University of Dhaka.


Ce même timbre figure au verso de cette enveloppe ci-dessus ainsi que 5 timbres identiques (10 BDT), émis le 18 mars 1999, consacré à la mosquée aux 60 dômes, un des édifices emblématiques de la ville-mosquée historique de Bagerhat, classée au patrimoine mondial de l'UNESCO en 1985.
Cette mosquée, construite au 15ème siècle par le général turc Ulugh Khan Jahan, est considérée comme l'un des monuments musulmans les plus impressionnants de tout le sous-continent indien.
A noter enfin sur cette enveloppe, la célèbre citation du Mahatma Gandhi : "Vis comme si tu devais mourir demain. Apprends comme si tu devais vivre toujours".
This same stamp was used on the back of this envelope above as well as 5 identical stamps (10 BDT), issued on March 18, 1999, dedicated to the sixty dome mosque, one of the emblematic buildings of the historic mosque city of Bagerhat, classified as a UNESCO World Heritage Site in 1985.
This mosque, built in the 15th century by Turkish general Ulugh Khan Jahan, is considered as one of the most impressive Muslim monuments in the entire Indian subcontinent. 
Finally, to note on this envelope, the famous Mahatma Gandhi's quote: "Live as if you were to die tomorrow. Learn as if you were to live forever". 
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire