samedi 26 décembre 2020

Euromed Postal 2020 (Traditional Gastronomy in the Mediterranean) stamp on cover from Spain

Timbre Euromed Postal 2020 (Gastronomie traditionnelle de la Méditerranée) sur lettre d'Espagne

Pour illustrer le thème de la "Gastronomie traditionnelle de la Méditerranée" ("Gastronomía tradicional del Mediterráneo" en espagnol) choisi cette année pour les timbres communs "Euromed Postal", la poste espagnole (Correos) a choisi d'évoquer l'espeto de sardinas, une technique de grillages de sardines, typique de la région de Malaga.
Ce timbre (2€, tirage : 192000), incluant le logo Euromed Postal (un faucon stylisé) et imprimé dans un feuillet composé de 6 timbres, a été utilisé sur cette lettre envoyée le 13 novembre 2020 depuis la ville d'Alicante. Merci beaucoup Luis ! 
Comme pratiquement tous les timbres espagnols émis récemment, ce timbre est spécial, imprimé avec un effet argenté (sardines) et avec une découpe épousant la brochette de poissons... 
L'espeto est l'une des spécialités les plus populaires que l'on puisse déguster sur la Costa del Sol dans la région de Malaga, la principale ville du littoral méditerranéen de l'Andalousie. 
To illustrate the theme of the "Traditional gastronomy in the Mediterranean" ("Gastronomía tradicional del Mediterráneo" in Spanish) chosen this year for the "Euromed Postal" joint stamps, the Spanish Post (Correos) has chosen to evoke the "espeto de sardinas", a technique of grilling sardines, typical of the region of Malaga.
This stamp (€ 2.00, print run: 192,000), featuring the Euromed Postal's logo (a stylized hawk) and printed in a sheetlet consisting of 6 stamps, was used on this letter sent on November 13, 2020 from the city of Alicante. Thank you very much Luis!
Like almost all Spanish stamps issued recently, this stamp is special, printed with a silver effect (sardines) and with a cutout around the fish skewer...
Espeto is one of the most popular specialties that can be tasted on the Costa del Sol in the region of Malaga, the main town on the Mediterranean coast of Andalusia. 

 
Ce plat simple, très facile à préparer, à base de sardines (+ huile d'olive et sel de mer) enfilées sur une canne, qui, cuites sur les braises d'un feu, se déguste dans le milieu naturel qu'offrent les plages de la Méditerranée. La préparation nécessite toutefois une technique, affinée au fil des ans par la culture traditionnelle, pour que le poisson soit bien embroché et reste entier lors de la cuisson.
La popularité de l'espeto remonte à la fin du 19ème siècle, avec l'arrivée des premières lignes de tramway et de chemin de fer à Malaga, qui permirent aux habitants de s'approcher de la mer pour profiter des journées à la plage.
En 1882, Miguel Martínez Soler a ouvert son célèbre bar de plage dans le village de El Palo et fut le premier à embrocher les sardines sur un morceau de roseau et à les poser sur le sable près du feu. L'endroit a rapidement attiré l'attention non seulement des habitants de Malaga, mais aussi d'illustres personnages de l'époque, comme le roi Alfonso XII lui-même.
Aujourd'hui, les braises sont obtenues à partir de bois d'olivier et d'amandier, avec une attention toute particulière à l'orientation du vent au moment de faire griller les sardines pour que la fumée n'altère pas leur goût.
This simple dish, very easy to prepare, made from sardines (+ olive oil and sea salt) skewered on a cane, which, cooked over the embers of a fire, is eaten in the natural environment offered by the beaches of the Mediterranean. However, the preparation requires a technique, refined over the years by traditional culture, so that the fish is well skewered and remains whole during cooking.
The popularity of espeto dates back to the end of the 19th century, with the arrival of the first tram and railway lines in Malaga, which allowed locals to approach the sea to enjoy days at the beach.
In 1882 Miguel Martínez Soler opened his famous beach bar in the village of El Palo and was the first to skew sardines on a piece of reed and put them on the sand by the fire.
The place quickly caught the attention not only of the people of Malaga, but also of illustrious figures of the time, such as King Alfonso XII himself.
Today, embers are obtained from olive and almond wood, with particular attention to the direction of the wind when grilling the sardines so that the smoke does not affect their taste.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire