jeudi 2 septembre 2021

"Monastery of the Holy Archangels in Prizren" stamp on cover from Kosovo

Timbre "Monastère des Saints-Archanges à Prizren" sur lettre du Kosovo

Un grand merci Sabri pour cette intéressante lettre envoyée le 7 juin 2021 depuis la ville de Prizren, située dans le sud du Kosovo, affranchie avec un timbre en lien direct avec cette localité !
Ce timbre (1,80€, tirage : 7000), conçu par D. Luta et émis le 10 décembre 2020, est en effet consacré au patrimoine architectural et en particulier au monastère des Saints-Archanges ("Manastiri i Kryeengjëjve") situé à proximité de cette ville de Prizren.
Ce timbre montre plus précisément une reconstitution de ce monastère orthodoxe serbe, fondé en 1343 par le roi de Serbie Stefan Uroš IV Dušan, à l'emplacement d'une église plus ancienne qui faisait partie de la forteresse de Višegrad. 
A big thank you Sabri for this interesting letter sent on June 7, 2021 from the city of Prizren, located in the south of Kosovo, franked with a stamp in direct connection with this locality!
This stamp (€ 1.80, print run: 7,000), designed by D. Luta and issued on December 10, 2020, is indeed dedicated to architectural heritage and in particular to the Monastery of the Holy Archangels ("Manastiri i Kryeengjëjve") located in close to this town of Prizren.
This stamp shows more precisely a reconstitution of this Serbian Orthodox monastery, founded in 1343 by the king of Serbia Stefan Uroš IV Dušan, on the site of an older church which was part of the fortress of Višegrad.

 
Le complexe monastique comprenait deux églises, l'une dédicacée aux Saints Archanges, où se trouvait la tombe du roi, l'autre dédicacée à Saint Nicolas. Le monastère fut pillé après l'arrivée des Ottomans en 1455, et, en 1615, il fut entièrement rasé et ses pierres utilisées pour la construction de la mosquée de Sinan Pacha à Prizren.
Des fouilles ont eu lieu sur ce site à partir de 1927 et des travaux de reconstruction entrepris en 1998 lorqu'une communauté de moines s'y installa de nouveau. 
En juin 1999, après l'Opération Allied Force et le retrait de l'armée de la République fédérale de Yougoslavie, les bâtiments reconstruits furent pillés et incendiés par des membres de l'Armée de libération du Kosovo. Pendant les émeutes de 2004 au Kosovo, le monastère fut à nouveau pillé et incendié...
A noter que ce site, bien que situé au Kosovo (dont l'indépendance n'est pas reconnue par la Serbie), figure sur la liste des monuments culturels d'importance exceptionnelle de la République de Serbie.
The monastic complex included two churches, one dedicated to the Holy Archangels, where the king's tomb was located, the other one dedicated to Saint Nicholas. The monastery was looted after the arrival of the Ottomans in 1455, and in 1615 it was completely razed and its stones used for the construction of the Sinan Pasha Mosque in Prizren.
Excavations took place on this site from 1927 and reconstruction work began in 1998 when a community of monks settled there again.
In June 1999, after Operation Allied Force and the withdrawal of the Federal Republic of Yugoslavia's army, the reconstructed buildings were looted and set on fire by members of the Kosovo Liberation Army. During the 2004 riots in Kosovo, the monastery was again looted and set on fire ...
To note that this site, although located in Kosovo (whose independence is not recognized by Serbia), appears on the list of cultural monuments of exceptional importance of the Republic of Serbia.
 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire