mercredi 6 septembre 2023

"National flag" and "400 years of Gothenburg" stamps on postcard from Sweden

Timbres "Drapeau national" et "400 ans de Göteborg" sur carte de Suède

Un grand merci Liisa pour cette carte postale envoyée le 12 juillet 2023 depuis Trelleborg, la ville la plus méridionale de Suède et l'un des principaux ports (marchandises et passagers) du pays !
A noter cette oblitération mécanique appliquée à Malmö avec son slogan "Aid for Ukraine" et "From Sweden to Ukraine", en solidarité avec le peuple ukrainien (présence aussi des drapeaux des 2 pays).
Le timbre à droite (tarif domestique, 15 SEK - conception : Gustav Mårtensson), émis le 23 août 2018 (en version gommée en feuillet de 6 timbres et en version autocollante en carnet de 10 timbres), est consacré au drapeau national, adopté en 1906, un an après la séparation de la Suède et de la Norvège.
Ce drapeau a été conçu à partir des couleurs des armes de la Suède au 14ème siècle (trois couronnes d'or sur champ d'azur), adaptées à la forme de la croix scandinave. 
Many thanks Liisa for this postcard sent on July 12, 2023 from Trelleborg, the southernmost city in Sweden and one of the main ports (goods and passengers) in the country!
To note this mechanical cancellation applied in Malmö with its slogan "Aid for Ukraine" and "From Sweden to Ukraine", in solidarity with the Ukrainian people (presence also of the flags of the 2 countries).
The stamp on the right (domestic rate, 15 SEK - design: Gustav Mårtensson), issued on August 23, 2018 (in gummed version in a sheetlet of 6 stamps and in a self-adhesive version in a booklet of 10 stamps), is dedicated to the national flag, adopted in 1906, one year after the separation of Sweden and Norway.
This flag was designed from the colors of the arms of Sweden in the 14th century (three gold crowns on an azure field), adapted to the shape of the Scandinavian cross.

L'autre timbre (tarif domestique, 15 SEK) fait partie d'une série (5 timbres) émise le 14 janvier 2021, consacrée au 400ème anniversaire de la ville de Göteborg.
Ces 5 timbres ont été imprimés dans un même carnet composé de 10 timbres autocollants (2 de chaque).
Le timbre ci-dessus évoque en particulier les activités portuaires de Göteborg (côte sud-ouest du pays), la 2ème ville de Suède par l'importance de son poids démographique ainsi que par son industrie et ses activités économiques. 
Les 4 autres timbres de cette série évoquent d'autres aspects de cette ville, la culture et le sport, la pêche et le pont Hisingsbron qui relie depuis 2021 la ville à l'île d'Hisingen.
Lors de la guerre de Kalmar, les Dano-Norvégiens détruisent la ville en 1611, la Suède se trouve alors sans accès maritime sur le Cattégat, ce large passage maritime situé entre le Danemark et la Suède. En 1619, le roi Gustave II Adolphe fonde cependant une nouvelle ville à l'emplacement de cette ancienne ville. Il la dote d'une charte deux ans plus tard, en 1621. 
The other stamp (domestic rate, 15 SEK) is part of a series (5 stamps) issued on January 14, 2021, dedicated to the 400th anniversary of the city of Gothenburg.
These 5 stamps were printed in the same booklet made up of 10 self-adhesive stamps (2 of each).
The stamp above refers in particular to the port activities of Gothenburg (southwest coast of the country), the 2nd largest city in Sweden in terms of its demographic weight as well as its industry and economic activities.
The 4 other stamps in this series evoke other aspects of this city, culture and sport, fishing and the Hisingsbron bridge which since 2021 connects the city to the island of Hisingen.
During the Kalmar War, the Dano-Norwegians destroyed the city in 1611, Sweden then found itself without maritime access to the Cattegat, this large maritime passage located between Denmark and Sweden. In 1619, however, King Gustav II Adolphe founded a new city on the site of this ancient city. He gave it a charter two years later, in 1621. 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire