vendredi 7 juin 2024

"Pro Patria 2024 - The Fifth Switzerland" stamp set on FDC from Switzerland

Série "Pro Patria 2024 - La Cinquième Suisse" sur FDC de Suisse

Près des 11% des citoyennes et des citoyens suisses, soit 800000 personnes, vivent à l'étranger. On désigne cette communauté sous le nom de Cinquième Suisse, les quatre premières étant les régions linguistiques du pays.
S'il s'agissait d'un canton au sens démographique du terme, ce serait le quatrième plus peuplé du pays. Selon les statistiques, un bon quart des Suisses de l'étranger vit en France, suivie par l'Allemagne et les États-Unis.
Depuis 1916, l'Organisation des Suisses de l'étranger (OSE) SwissCommunity s'attache à maintenir le lien entre la Suisse et sa communauté d'expatriés, par exemple en diffusant à ses membres des informations régulièrement actualisées ou en leur dispensant des conseils juridiques. Elle assure aussi la défense de leurs intérêts et elle est leur porte-parole auprès des autorités.
Dans le cadre de sa série annuelle (depuis 1936) avec surcharge "Pro Patria", la poste suisse a mis en circulation, le 2 mai 2024, deux timbres illustrant cette Cinquième Suisse, en collaboration avec l'OSE et à l'occasion du 100ème anniversaire du Congrès des Suisses de l'étranger.  
Pour rappel, Pro Patria est une fondation suisse créée en 1909 qui soutient des projets de sauvegarde du patrimoine ainsi que des actions sociales et culturelles. 
Nearly 11% of Swiss citizens, or 800,000 people, live abroad. This community is referred to as the Fifth Switzerland, the first four being the linguistic regions of the country.
If it were a canton in the demographic sense of the term, it would be the fourth most populous in the country. According to statistics, a good quarter of Swiss abroad live in France, followed by Germany and the United States.
Since 1916, the Organization of the Swiss Abroad (OSA) SwissCommunity has strived to maintain the link between Switzerland and its expatriate community, for example by providing its members with regularly updated information or providing them with advice on legal issues. It also ensures the defense of their interests and is their spokesperson to the authorities.
As part of its annual "Pro Patria" series (since 1936) with surcharge, the Swiss Post put into circulation, on May 2, 2024, two stamps illustrating this Fifth Switzerland, in collaboration with the OSA and on the occasion of the 100th anniversary of the Congress of the Swiss Abroad.
As a reminder, Pro Patria is a Swiss foundation created in 1909 which supports heritage preservation projects as well as social and cultural actions.

Ces 2 timbres, conçus par Sandra Liscio, jeune Design Director suisse travaillant dans une agence de Londres, ont été utilisés sur la lettre ci-dessus, avec TAD Premier Jour (montgolfière) de Berne. Merci beaucoup Jürgen !
Ces 2 timbres ont été imprimés chacun en feuillet de 10 timbres ainsi que dans un même carnet composé de 10 timbres (4 timbres à 1.00 + 0.50 CHF, 6 timbres à 1.20 + 0.60 CHF).
A travers cette série, Sandra Liscio a voulu illustrer le mal du pays ressenti par les citoyens suisses vivant à l'étranger.
Le premier timbre (1.00 + 0.50 CHF), intitulé "Liens culturels" rassemble à peu près tous les clichés (chocolat, montres, couteau suisse, vaches, montagnes...) sur la Suisse (!), y compris cette fondue au fromage au centre, dans les contours du territoire suisse.
L'autre timbre (1.20 + 0.60 CHF), intitulé "Sentiment d'appartenance" symbolise l'attachement des suisses vivant à l'étranger (Londres, Dubai, New York, Le Caire, Rome, Rio de Janeiro...) à leur pays, à travers cette jeune femme avec des fleurs d'edelweiss dans les cheveux. 
A noter que le cœur et le caquelon figurant sur les 2 timbres ont été surimprimés avec une encre thermosensible, ce qui permet de faire apparaître le drapeau de la Suisse quand on les chauffe avec le doigt ! 
These two stamps, designed by Sandra Liscio, a young Swiss Design Director working in an agency in London, were used on the cover above, with First Day cancellation (hot air balloon) from Bern. Thank you very much Jürgen!
These two stamps have been each printed in sheetlets of 10 stamps as well as in the same booklet composed of 10 stamps (4 stamps at 1.00 + 0.50 CHF, 6 stamps at 1.20 + 0.60 CHF).
Through this series, Sandra Liscio wanted to illustrate the homesickness felt by Swiss citizens living abroad.
The first stamp (1.00 + 0.50 CHF), entitled "Cultural ties" brings together almost all the clichés (chocolate, watches, Swiss army knife, cows, mountains...) about Switzerland (!), including this cheese fondue in the center, within the contours of Swiss territory.
The other stamp (1.20 + 0.60 CHF), entitled "Sense of belonging" symbolizes the attachment of Swiss people living abroad (London, Dubai, New York, Cairo, Rome, Rio de Janeiro...) to their country, through this young woman with edelweiss flowers in her hair.
To note that the heart and the caquelon on the two stamps were overprinted with black thermal ink.
Warming it up with your finger reveals the Switzerland flag underneath!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire