dimanche 20 octobre 2024

"Amílcar Cabral, 100 years since his birth" joint set with Cape Verde, on FDC from Portugal

Série "Amílcar Cabral, 100 ans de sa naissance", commune avec le Cap-Vert, sur FDC du Portugal

Afin de commémorer le 100ème anniversaire de sa naissance, les administrations postales du Portugal et du Cap-Vert ont mis en circulation, le 12 septembre 2024, une intéressante série commune (2 timbres) consacrée à Amílcar Cabral (1924-1973).
Né à Bafatá, dans l'est de la Guinée-Bissau, de parents cap-verdiens, Amilcar Cabral a vécu toute sa vie sous la double identité d'insulaire cap-verdien et de continental guinéen, deux mondes géographiquement opposés, liés par une même langue, le créole, et soumis à la même domination coloniale, celle du Portugal. 
Après une formation d'ingénieur agronome, Cabral fonde en 1956, avec cinq compagnons, le Parti africain pour l'indépendance (PAI) - Union des peuples de Guinée et des îles du Cap-Vert, futur PAIGC.
Après la résolution de l'ONU sur le droit à l’autodétermination des peuples colonisés de 1960, le PAIGC de Cabral tente d'amener le gouvernement de Lisbonne à négocier pour mettre fin pacifiquement à la colonisation. 
To commemorate the 100th anniversary of his birth, the postal administrations of Portugal and Cape Verde have put into circulation, on September 12, 2024, an interesting joint series (2 stamps) dedicated to Amílcar Cabral (1924-1973).
Born in Bafatá, in the east of Guinea-Bissau, from Cape Verdean parents, Amilcar Cabral lived his entire life under the dual identity of Cape Verdean islander and Guinean mainlander, two geographically opposed worlds, linked by the same language, Creole, and subject to the same colonial domination, that of Portugal.
After training as an agricultural engineer, Cabral founded in 1956, with five companions, the African Party for Independence (PAI) - Union of the Peoples of Guinea and the Cape Verde Islands, future PAIGC.
After the UN resolution on the right to self-determination of colonized peoples in 1960, Cabral's PAIGC tried to get the Lisbon government to negotiate to peacefully end colonization.

Assassiné en 1973, Amilcar Cabral ne verra jamais la reconnaissance de l'indépendance de la Guinée-Bissau et du Cap-Vert par le Portugal, le 10 septembre 1974, cause pour laquelle il a combattu pendant plus de vingt ans.
Cabral laisse une œuvre théorique remarquable, qui est constamment réévaluée. Sa réflexion sur le rapport entre libération nationale et culture est plus que jamais d'actualité. Contrairement à la tendance dominante à l'époque d'importer mécaniquement les théories marxistes, Cabral a fait une relecture des catégories sociopolitiques du marxisme à la lumière des réalités africaines.
Ses multiples facettes, ainsi que l'influence qu'il a exercée et continue d'exercer sur de nombreux intellectuels contemporains, font de Cabral l'une des figures historiques les plus importantes de l'Afrique du 20ème siècle.
La version portugaise de cette série commune (conception : Luís Taklim) figure sur la lettre ci-dessus avec TAD Premier Jour de Lisbonne. Merci beaucoup Pedro ! 
Le timbre à gauche (0,65€, tirage : 70000) montre Cabral portant sa célèbre coiffe (súmbia), l'autre timbre (1,30€, tirage : 70000) le représentant en costume de diplomate, avec le drapeau de la Guinée-Bissau dans le fond. Une partie du drapeau cap-verdien actuel figure enfin dans la partie inférieure sur les 2 timbres.
Assassinated in 1973, Amilcar Cabral would never see the recognition of the independence of Guinea-Bissau and Cape Verde by Portugal, on September 10, 1974, a cause for which he fought for more than twenty years.
Cabral leaves a remarkable theoretical work, which is constantly reevaluated. His reflection on the relationship between national liberation and culture is more relevant than ever. Contrary to the dominant tendency at the time to mechanically import Marxist theories, Cabral reread the sociopolitical categories of Marxism in the light of African realities.
His multiple facets, as well as the influence he has exercised and continues to exercise on many contemporary intellectuals, make Cabral one of the most important historical figures of 20th century Africa.
The Portuguese version of this joint series (design: Luís Taklim) was used on the cover above with First Day cancellation from Lisbon. Thank you very much Pedro!
The stamp on the left (€0.65, print run: 70,000) shows Cabral wearing his famous headdress (súmbia), the other stamp (€1.30, print run: 70,000) shows him in a diplomat's costume, with the flag of Guinea-Bissau in the background. Finally, a part of the current Cape Verdean flag appears in the lower part of both stamps. 

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire